1O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
1شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني. يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني.
2Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
2لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ
3O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
3يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ
4If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause is mine enemy:)
4ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب
5Let the enemy persecute my soul, and take it; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
5فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه
6Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that thou hast commanded.
6قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت.
7So shall the congregation of the people compass thee about: for their sakes therefore return thou on high.
7ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى.
8The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to mine integrity that is in me.
8الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ.
9Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
9لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار.
10My defence is of God, which saveth the upright in heart.
10ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب
11God judgeth the righteous, and God is angry with the wicked every day.
11الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم.
12If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
12ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها.
13He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
13وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة
14Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
14هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا.
15He made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
15كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع.
16His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
16يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه.
17I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
17احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي