King James Version

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Song of Solomon

1

1The song of songs, which is Solomon's.
1نشيد الانشاد الذي لسليمان
2Let him kiss me with the kisses of his mouth: for thy love is better than wine.
2ليقبلني بقبلات فمه لان حبك اطيب من الخمر.
3Because of the savour of thy good ointments thy name is as ointment poured forth, therefore do the virgins love thee.
3لرائحة ادهانك الطيبة اسمك دهن مهراق. لذلك احبتك العذارى.
4Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee.
4اجذبني وراءك فنجري . ادخلني الملك الى حجاله. نبتهج ونفرح بك. نذكر حبك اكثر من الخمر. بالحق يحبونك
5I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.
5انا سوداء وجميلة يا بنات اورشليم كخيام قيدار كشقق سليمان.
6Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.
6لا تنظرن اليّ لكوني سوداء لان الشمس قد لوحتني. بنو امي غضبوا عليّ. جعلوني ناطورة الكروم . ‎اما كرمي فلم انطره.
7Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?
7أخبرني يا من تحبه نفسي اين ترعى اين تربض عند الظهيرة. لماذا انا اكون كمقنّعة عند قطعان اصحابك
8If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.
8ان لم تعرفي ايتها الجميلة بين النساء فاخرجي على آثار الغنم وارعي جداءك عند مساكن الرعاة
9I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.
9لقد شبهتك يا حبيبتي بفرس في مركبات فرعون.
10Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.
10ما اجمل خديك بسموط وعنقك بقلائد.
11We will make thee borders of gold with studs of silver.
11نصنع لك سلاسل من ذهب مع جمان من فضة
12While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
12ما دام الملك في مجلسه افاح نارديني رائحته.
13A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
13صرة المرّ حبيبي لي. بين ثديي يبيت.
14My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
14طاقة فاغية حبيبي لي في كروم عين جدي
15Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes.
15ها انت جميلة يا حبيبتي ها انت جميلة. عيناك حمامتان
16Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant: also our bed is green.
16ها انت جميل يا حبيبي وحلو وسريرنا اخضر.
17The beams of our house are cedar, and our rafters of fir.
17جوائز بيتنا ارز وروافدنا سرو