1O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
1Oh Jehova, ayaw ako pagbadlonga diha sa imong kapungot, Ni pagcastigohon mo ako diha sa imong mainit nga kaligutgut.
2Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
2Malooy ikaw kanako, Oh Jehova; kay nalaya ako: Ayohon mo ako, Oh Jehova, kay ang akong mga bukog nangatay-og.
3My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
3Ang akong kalag usab nagubot sa hilabihan gayud: Ug ikaw, Oh Jehova, hangtud ba anus-a?
4Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
4Bumalik ka, Oh Jehova, luwasa ang akong kalag: Luwason mo ako tungod sa imong mahigugmaong-kalolot.
5For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
5Kay diha sa kamatayon walay paghandum mahitungod kanimo: Kinsa ba ang magapasalamat kanimo didto sa Sheol?
6I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
6Gikapuyan na ako sa akong pagagulo: Sa matag-gabii ginapalunopan ko ang akong higdaanan; Ang akong kama ginabisibisan ko sa akong mga luha;
7Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
7Ang akong mata namad-an na tungod sa kaguol; Nahalap kini tungod sa tanan ko nga mga kaaway.
8Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
8Pahalayo kanako, ngatanan kamo nga mamumuhat sa kasal-anan: Kay si Jehova nagpatalinghug sa tingog sa akong paghilak.
9The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
9Si Jehova nagpatalinghug sa akong pagpangaliyupo; Si Jehova magadawat sa kong pag-ampo.
10Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
10Mangaulaw ug mangalisang sa hilabihan ang tanan ko nga mga kaaway: Sila motalikod, sila pagapakaulawan sa kalit gayud.