1Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
1AJE ti iyajame, O Jeova, aje ti iyajame, lao iya naanmo, nae uminalag pot y minaasemo, yan pot y minagajetmo.
2Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
2Pot jafa mojon y nasion ilegñija: Mangue pago y Yuusñija?
3But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
3Lao si Yuusmame gaegue gui langet: guinin jafatinas jafaja y minalagoña.
4Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
4Y idolosñija sija salape yan oro, finatinas y canae y taotao sija.
5They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
5Guaja pachotñija lao ti manguecuentos: guaja atadogñija lao ti manmanlilie;
6They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
6Guaja talangañija lao ti manmanjujungog: guaja güiengñija lao ti manmannginginge:
7They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
7Guaja canaeñija lao ti manmangogote: guaja adengñija lao ti manmamomocat: ni ufanguentos ni y güetgüeroñija.
8They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
8Ya ayo y fumatinas sija manparejoja yan sija: magajet na jayeja y umangoco güe guiya sija,
9O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
9O Israel, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
10O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
10O guma Aaron, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
11Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
11Jamyo ni y manmaañao as Jeova, angoco si Jeova: sa güiya y ayudañija yan y patangñija.
12The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
12Si Jeova guinin jajaso jita: guiya bumendisijit; güiya bumendise y guima Israel; güiya bumendise y guima Aaron.
13He will bless them that fear the LORD, both small and great.
13Güiya bumendise ayo sija y manmaañao as Jeova, todo y mandiquique yan y mandangculo.
14The LORD shall increase you more and more, you and your children.
14Si Jeova unninamegae mas yan mas, jago yan y famaguonñija.
15Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
15Jamyo manbinendise as Jeova ni y fumatinas y langet yan y tano.
16The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men.
16Y langet sija ni y langet Jeova sija: lao y tano mannae para y famaguon y taotao sija.
17The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
17Y manmatae ti manmanalaba as Jeova, ni jaye güije gui manjajanao papa gui jalom y manmamatquiquiloja.
18But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.
18Lao jita, tabendise si Jeova, desde pago na tiempo mona yan para taejinecog. Fanmanalaba jamyo as Jeova.