1Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: ar Seminith. Salm. I Ddafydd.0 Arbed, O ARGLWYDD; oherwydd nid oes un teyrngar ar �l, a darfu am y ffyddloniaid o blith pobl.
2They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
2 Y mae pob un yn dweud celwydd wrth ei gymydog, y maent yn gwenieithio wrth siarad �'i gilydd.
3The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
3 Bydded i'r ARGLWYDD dorri ymaith bob gwefus wenieithus a'r tafod sy'n siarad yn ymffrostgar,
4Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
4 y rhai sy'n dweud, "Yn ein tafod y mae ein nerth; y mae ein gwefusau o'n tu; pwy sy'n feistr arnom?"
5For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
5 "Oherwydd anrhaith yr anghenus a chri'r tlawd, codaf yn awr," meddai'r ARGLWYDD, "rhoddaf iddo'r diogelwch yr hiraetha amdano."
6The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
6 Y mae geiriau'r ARGLWYDD yn eiriau pur: arian wedi ei goethi mewn ffwrnais, aur wedi ei buro seithwaith.
7Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
7 Tithau, ARGLWYDD, cadw ni, gwared ni am byth oddi wrth y genhedlaeth hon,
8The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
8 am fod y drygionus yn prowla ar bob llaw, a llygredd yn uchaf ymysg pobl.