1And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.
1En ik, broeders, kon tot u niet spreken als tot geestelijken, maar als tot vleselijken, als tot jonge kinderen in Christus.
2I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
2Ik heb u met melk gevoed, en niet met vaste spijs; want gij vermocht toen nog niet; ja, gij vermoogt ook nu nog niet.
3For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?
3Want gij zijt nog vleselijk; want dewijl onder u nijd is, en twist, en tweedracht, zijt gij niet vleselijk, en wandelt gij niet naar den mens?
4For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?
4Want als de een zegt: Ik ben van Paulus; en een ander: Ik ben van Apollos; zijt gij niet vleselijk?
5Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?
5Wie is dan Paulus, en wie is Apollos, anders dan dienaars, door welken gij geloofd hebt, en dat, gelijk de Heere aan een iegelijk gegeven heeft?
6I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
6Ik heb geplant, Apollos heeft nat gemaakt; maar God heeft den wasdom gegeven.
7So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
7Zo is dan noch hij, die plant, iets, noch hij, die nat maakt, maar God, Die den wasdom geeft.
8Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
8En die plant, en die nat maakt, zijn een; maar een iegelijk zal zijn loon ontvangen naar zijn arbeid.
9For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
9Want wij zijn Gods medearbeiders; Gods akkerwerk, Gods gebouw zijt gij.
10According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.
10Naar de genade Gods, die mij gegeven is, heb ik als een wijs bouwmeester het fondament gelegd; en een ander bouwt daarop. Maar een iegelijk zie toe, hoe hij daarop bouwe.
11For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
11Want niemand kan een ander fondament leggen, dan hetgeen gelegd is, hetwelk is Jezus Christus.
12Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;
12En indien iemand op dit fondament bouwt: goud, zilver, kostelijke stenen, hout, hooi, stoppelen;
13Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.
13Eens iegelijks werk zal openbaar worden; want de dag zal het verklaren, dewijl het door vuur ontdekt wordt; en hoedanig eens iegelijks werk is, zal het vuur beproeven.
14If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.
14Zo iemands werk blijft, dat hij daarop gebouwd heeft, die zal loon ontvangen.
15If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
15Zo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.
16Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
16Weet gij niet, dat gij Gods tempel zijt, en de Geest Gods in ulieden woont?
17If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
17Zo iemand den tempel Gods schendt, dien zal God schenden; want de tempel Gods is heilig, welke gij zijt.
18Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.
18Niemand bedriege zichzelven. Zo iemand onder u dunkt, dat hij wijs is in deze wereld, die worde dwaas, opdat hij wijs moge worden.
19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.
19Want de wijsheid dezer wereld is dwaasheid bij God; want er is geschreven: Hij vat de wijzen in hun arglistigheid;
20And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.
20En wederom: De Heere kent de overleggingen der wijzen, dat zij ijdel zijn.
21Therefore let no man glory in men. For all things are your's;
21Niemand dan roeme op mensen; want alles is uwe.
22Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are your's;
22Hetzij Paulus, hetzij Apollos, hetzij Cefas, hetzij de wereld, hetzij leven, hetzij dood, hetzij tegenwoordige, hetzij toekomende dingen, zij zijn alle uwe.
23And ye are Christ's; and Christ is God's.
23Doch gij zijt van Christus, en Christus is Gods.