King James Version

Dutch Staten Vertaling

Job

12

1And Job answered and said,
1Maar Job antwoordde en zeide:
2No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
2Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
3But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
3Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
4I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
4Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
5He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
5Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
6The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
6De tenten der verwoesters hebben rust, en die Gode tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
7But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
7En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
8Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
8Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
9Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
9Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
10In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
10In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
11Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
11Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
12With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
12In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
13With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
13Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
14Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
14Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
15Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
15Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
16With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
16Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
17He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
17Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
18He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
18Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
19He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
19Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
20He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
20Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
21He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
21Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
22He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
22Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
23He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
23Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
24He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
24Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
25They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
25Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.