King James Version

Dutch Staten Vertaling

Proverbs

19

1Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
1De arme, in zijn oprechtheid wandelende, is beter dan de verkeerde van lippen, en die een zot is.
2Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
2Ook is de ziel zonder wetenschap niet goed; en die met de voeten haastig is, zondigt.
3The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
3De dwaasheid des mensen zal zijn weg verkeren; en zijn hart zal zich tegen den HEERE vergrammen.
4Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
4Het goed brengt veel vrienden toe; maar de arme wordt van zijn vriend gescheiden.
5A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
5Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugen blaast, zal niet ontkomen.
6Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
6Velen smeken het aangezicht des prinsen; en een ieder is een vriend desgenen, die giften geeft.
7All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
7Al de broeders des armen haten hem; hoeveel te meer gaan zijn vrienden verre van hem! Hij loopt hen na met woorden die niets zijn.
8He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
8Die verstand bekomt, heeft zijn ziel lief; hij neemt de verstandigheid waar, om het goede te vinden.
9A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
9Een vals getuige zal niet onschuldig zijn; en die leugen blaast, zal vergaan.
10Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
10De weelde staat een zot niet wel; hoeveel te min een knecht te heersen over vorsten!
11The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
11Het verstand des mensen vertrekt zijn toorn; en zijn sieraad is de overtreding voorbij te gaan.
12The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
12Des konings gramschap is als het brullen eens jongen leeuws; maar zijn welgevallen is als dauw op het kruid.
13A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
13Een zotte zoon is zijn vader grote ellende; en de kijvingen ener vrouw als een gestadig druipen.
14House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
14Huis en goed is een erve van de vaderen; maar een verstandige vrouw is van den HEERE.
15Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
15Luiheid doet in diepen slaap vallen; en een bedriegelijke ziel zal hongeren.
16He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
16Die het gebod bewaart, bewaart zijn ziel; die zijn wegen veracht, zal sterven.
17He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
17Die zich des armen ontfermt, leent den HEERE, en Hij zal hem zijn weldaad vergelden.
18Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
18Tuchtig uw zoon, als er nog hoop is; maar verhef uw ziel niet, om hem te doden.
19A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
19Die groot is van grimmigheid, zal straf dragen; want zo gij hem uitredt, zo zult gij nog moeten voortvaren.
20Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
20Hoor raad, en ontvang tucht, opdat gij in uw laatste wijs zijt.
21There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
21In het hart des mans zijn veel gedachten; maar de raad des HEEREN, die zal bestaan.
22The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
22De wens des mensen is zijn weldadigheid; maar de arme is beter dan een leugenachtig man.
23The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
23De vreze des HEEREN is ten leven; want men zal verzadigd zijnde vernachten; met het kwaad zal men niet bezocht worden.
24A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
24Een luiaard verbergt de hand in den boezem, en hij zal ze niet weder aan zijn mond brengen.
25Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
25Sla de spotter, zo zal de slechte kloekzinnig worden; en bestraf den verstandige, hij zal wetenschap begrijpen.
26He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
26Wie de vader verwoest, of de moeder verjaagt, is een zoon, die beschaamd maakt, en schande aandoet.
27Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
27Laat af, mijn zoon, horende de tucht, af te dwalen van de redenen der wetenschap.
28An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
28Een Belialsgetuige bespot het recht; en de mond der goddelozen slokt de ongerechtigheid in.
29Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
29Gerichten zijn voor de spotters bereid, en slagen voor den rug der zotten.