1I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
1Ik heb lief, want de HEERE hoort mijn stem, mijn smekingen;
2Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live.
2Want Hij neigt Zijn oor tot mij; dies zal ik Hem in mijn dagen aanroepen.
3The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
3De banden des doods hadden mij omvangen, en de angsten der hel hadden mij getroffen; ik vond benauwdheid en droefenis.
4Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
4Maar ik riep den Naam des HEEREN aan, zeggende: Och HEERE! bevrijd mijn ziel.
5Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
5De HEERE is genadig en rechtvaardig, en onze God is ontfermende.
6The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me.
6De HEERE bewaart de eenvoudigen; ik was uitgeteerd, doch Hij heeft mij verlost.
7Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
7Mijn ziel! keer weder tot uw rust, want de HEERE heeft aan u welgedaan.
8For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
8Want Gij, HEERE! hebt mijn ziel gered van de dood, mijn ogen van tranen, mijn voet van aanstoot.
9I will walk before the LORD in the land of the living.
9Ik zal wandelen voor het aangezicht des HEEREN, in de landen der levenden.
10I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
10Ik heb geloofd, daarom sprak ik; ik ben zeer bedrukt geweest.
11I said in my haste, All men are liars.
11Ik zeide in mijn haasten: Alle mensen zijn leugenaars.
12What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
12Wat zal ik den HEERE vergelden voor al Zijn weldaden aan mij bewezen?
13I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
13Ik zal den beker der verlossingen opnemen, en den Naam des HEEREN aanroepen.
14I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
14Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
15Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
15Kostelijk is in de ogen des HEEREN de dood Zijner gunstgenoten.
16O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds.
16Och, HEERE! zekerlijk ik ben Uw knecht, ik ben Uw knecht, een zoon Uwer dienstmaagd; Gij hebt mijn banden losgemaakt.
17I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
17Ik zal U offeren, offerande van dankzegging, en den Naam des HEEREN aanroepen.
18I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people.
18Mijn geloften zal ik den HEERE betalen, nu, in de tegenwoordigheid van al Zijn volk.
19In the courts of the LORD's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
19In de voorhoven van het huis des HEEREN, in het midden van u, o Jeruzalem! Hallelujah!