King James Version

Estonian

Psalms

41

1Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.
1Laulujuhatajale: Taaveti laul.
2The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.
2Õnnis on see, kes hoolitseb kehva eest, Issand päästab ta õnnetusepäeval.
3The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.
3Issand hoiab teda ja peab teda elus; teda kiidetakse õndsaks maa peal. Sa ei anna teda ta vaenlaste meelevalda.
4I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.
4Issand toetab teda haigevoodis; sina pöörad kogu tema maasolemise, kui ta haigeks jääb.
5Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?
5Ma ütlesin: 'Issand, ole mulle armuline, tee terveks mu hing, sest ma olen pattu teinud sinu vastu!'
6And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.
6Minu vaenlased räägivad minust kurja: 'Millal ta sureb ja millal hävib ta nimi?'
7All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.
7Ja kui keegi tuleb mind vaatama, siis ta räägib valet; tema süda kogub enesesse nurjatust; ta läheb välja ja räägib seda edasi.
8An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.
8Kõik mu vihamehed sosistavad isekeskis minust, nad mõtlevad kurja minu vastu, öeldes:
9Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.
9'Hukatuse märk on tema küljes, ja see, kes kord on maas, ei tõuse enam!'
10But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.
10Ka see mees, kellega ma rahus elasin, keda ma usaldasin, kes mu leiba sõi, on tõstnud kanna mu vastu.
11By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.
11Aga sina, Issand, ole mulle armuline ja aita mind üles, siis ma tasun neile kätte!
12And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.
12Sellest ma tunnen, et olen sulle meeltmööda, kui mu vaenlane ei saa hõisata minu pärast.
13Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.
13Minu laitmatuse pärast sa pead mind ülal ja lased mind jäädavalt seista sinu ees.
14Tänu olgu Issandale, Iisraeli Jumalale, igavesest ajast igavesti! Aamen ja aamen.