King James Version

Pyhä Raamattu

1 Chronicles

6

1The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari.
1(H5:27)Leevin pojat olivat Gerson, Kehat ja Merari.
2And the sons of Kohath; Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
2(H5:28)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
3And the children of Amram; Aaron, and Moses, and Miriam. The sons also of Aaron; Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
3(H5:29)Amramin lapset olivat Aaron, Mooses ja Mirjam, ja Aaronin pojat olivat Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
4Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
4(H5:30)Eleasarille syntyi Pinehas ja Pinehasille Abisua,
5And Abishua begat Bukki, and Bukki begat Uzzi,
5(H5:31)Abisualle Bukki ja Bukkille Ussi,
6And Uzzi begat Zerahiah, and Zerahiah begat Meraioth,
6(H5:32)Ussille Serahja ja Serahjalle Merajot,
7Meraioth begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
7(H5:33)Merajotille Amarja ja Amarjalle Ahitub,
8And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
8(H5:34)Ahitubille Sadok ja Sadokille Ahimaas,
9And Ahimaaz begat Azariah, and Azariah begat Johanan,
9(H5:35)Ahimaasille Asarja ja Asarjalle Johanan.
10And Johanan begat Azariah, (he it is that executed the priest's office in the temple that Solomon built in Jerusalem:)
10(H5:36)Johananille syntyi Asarja, joka toimi pappina Salomon Jerusalemiin rakentamassa temppelissä.
11And Azariah begat Amariah, and Amariah begat Ahitub,
11(H5:37)Asarjalle syntyi Amarja ja Amarjalle Ahitub,
12And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Shallum,
12(H5:38)Ahitubille Sadok ja Sadokille Sallum,
13And Shallum begat Hilkiah, and Hilkiah begat Azariah,
13(H5:39)Sallumille Hilkia ja Hilkialle Asarja,
14And Azariah begat Seraiah, and Seraiah begat Jehozadak,
14(H5:40)Asarjalle Seraja ja Serajalle Josadak.
15And Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
15(H5:41)Kun Herra antoi Nebukadnessarin viedä Juudan ja Jerusalemin asukkaat pakkosiirtolaisuuteen, myös Josadak joutui lähtemään heidän mukaansa.
16The sons of Levi; Gershom, Kohath, and Merari.
16(H6:1)Leevin pojat olivat Gersom, Kehat ja Merari.
17And these be the names of the sons of Gershom; Libni, and Shimei.
17(H6:2)Gersomin pojat olivat nimeltään Libni ja Simei.
18And the sons of Kohath were, Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
18(H6:3)Kehatin pojat olivat Amram, Jishar, Hebron ja Ussiel.
19The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
19(H6:4)Merarin pojat olivat Mahli ja Musi. Nämä ovat Leevin jälkeläisten suvut isiensä mukaan lueteltuina:
20Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
20(H6:5)Gersomin suku: hänen poikansa oli Libni, tämän poika oli Jahat, tämän Simma,
21Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
21(H6:6)tämän Joah, tämän Iddo, tämän Serah ja tämän Jeotrai.
22The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
22(H6:7)Kehatin suku: hänen poikansa oli Amminadab, tämän poika oli Korah, tämän Assir,
23Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
23(H6:8)tämän Elkana, tämän Ebjasaf, tämän Assir,
24Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
24(H6:9)tämän Tahat, tämän Uriel, tämän Ussia ja tämän Saul.
25And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
25(H6:10)Elkanan pojat olivat Amasai ja Mahat.
26As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
26(H6:11)Mahatin poika oli Elkana, tämän Sofai, tämän Nahat,
27Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
27(H6:12)tämän Eliab, tämän Jeroham, tämän Elkana ja tämän Samuel.
28And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
28(H6:13)Samuelin esikoinen oli Joel, ja hänen toinen poikansa oli Abia.
29The sons of Merari; Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzza his son,
29(H6:14)Merarin suku: hänen poikansa oli Mahli, tämän poika oli Libni, tämän Simei, tämän Ussa,
30Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
30(H6:15)tämän Simea, tämän Haggia ja tämän Asaja.
31And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
31(H6:16)Osan leeviläisistä Daavid pani huolehtimaan laulusta Herran pyhäkössä sen jälkeen kun liitonarkku oli asetettu sinne.
32And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
32(H6:17)He palvelivat laulajina pyhäkköteltan, Jumalan asumuksen, edessä, kunnes Salomo rakensi Jerusalemiin Herran temppelin. Tehtävästään he huolehtivat saamiensa määräysten mukaisesti.
33And these are they that waited with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, the son of Joel, the son of Shemuel,
33(H6:18)Seuraavassa luetellaan temppelilaulajat ja heidän jälkeläisensä: Kehatin suvusta laulajana oli Heman, Joelin poika; hänen isoisänsä oli Samuel,
34The son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
34(H6:19)tämän isä Elkana, tämän Jeroham, tämän Eliel, tämän Toah,
35The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
35(H6:20)tämän Suf, tämän Elkana, tämän Mahat, tämän Amasai,
36The son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
36(H6:21)tämän Elkana, tämän Joel, tämän Asarja, tämän Sefanja,
37The son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
37(H6:22)tämän Tahat, tämän Assir, tämän Ebjasaf, tämän Korah,
38The son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
38(H6:23)tämän Jishar, tämän Kehat, tämän Leevi, Israelin poika.
39And his brother Asaph, who stood on his right hand, even Asaph the son of Berachiah, the son of Shimea,
39(H6:24)Hemanin oikealla puolella seisoi hänen kumppaninaan Asaf, Berekjan poika; hänen isoisänsä oli Simea,
40The son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchiah,
40(H6:25)tämän isä Mikael, tämän Baaseja, tämän Malkia,
41The son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
41(H6:26)tämän Etni, tämän Serah, tämän Adaja,
42The son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
42(H6:27)tämän Etan, tämän Simma, tämän Simei,
43The son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
43(H6:28)tämän Jahat, tämän Gersom ja tämän Leevi.
44And their brethren the sons of Merari stood on the left hand: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
44(H6:29)Vasemmalla puolella seisoi heidän kumppaninaan Merarin jälkeläinen Etan, Kisin poika; hänen isoisänsä oli Abdi, tämän isä oli Malluk.
45The son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
45(H6:30)Mallukin isä oli Hasabja, tämän Amasja, tämän Hilkia,
46The son of Amzi, the son of Bani, the son of Shamer,
46(H6:31)tämän Amsi, tämän Bani, tämän Semer,
47The son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
47(H6:32)tämän Mahli, tämän Musi, tämän Merari ja tämän Leevi.
48Their brethren also the Levites were appointed unto all manner of service of the tabernacle of the house of God.
48(H6:33)Toiset Leevin sukuun kuuluvat olivat saaneet tehtäväkseen palvella muulla tavoin pyhäkössä, Jumalan asumuksessa.
49But Aaron and his sons offered upon the altar of the burnt offering, and on the altar of incense, and were appointed for all the work of the place most holy, and to make an atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
49(H6:34)Vain Aaron ja hänen jälkeläisensä saivat polttaa uhreja polttouhrialttarilla ja suitsutusalttarilla, suorittaa palvelukset kaikkeinpyhimmässä ja sovittaa Israelin synnit. Heidän oli noudatettava tarkasti määräyksiä, jotka Mooses, Jumalan palvelija, oli heille antanut.
50And these are the sons of Aaron; Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
50(H6:35)Aaronin jälkeläisiä olivat hänen poikansa Eleasar, tämän poika Pinehas, tämän poika Abisua,
51Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
51(H6:36)tämän poika Bukki, tämän poika Ussi, tämän poika Serahja,
52Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
52(H6:37)tämän poika Merajot, tämän poika Amarja, tämän poika Ahitub,
53Zadok his son, Ahimaaz his son.
53(H6:38)tämän poika Sadok ja tämän poika Ahimaas.
54Now these are their dwelling places throughout their castles in their coasts, of the sons of Aaron, of the families of the Kohathites: for theirs was the lot.
54(H6:39)Nämä olivat leeviläisten asuinpaikat ja leirikylät, jotka sijaitsivat heille annetuilla alueilla: Kehatin sukuun kuuluvat Aaronin jälkeläiset saivat arpaosakseen
55And they gave them Hebron in the land of Judah, and the suburbs thereof round about it.
55(H6:40)Juudan heimon maista Hebronin kaupungin ja sitä ympäröivät laidunmaat,
56But the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
56(H6:41)mutta kaupungin peltomaat sekä seudun kylät annettiin Kalebille, Jefunnen pojalle.
57And to the sons of Aaron they gave the cities of Judah, namely, Hebron, the city of refuge, and Libnah with her suburbs, and Jattir, and Eshtemoa, with their suburbs,
57(H6:42)Aaronin jälkeläisille annettiin asuttaviksi turvakaupungit Hebron, Libna, Jattir, Estemoa,
58And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
58(H6:43)Hilen, Debir,
59And Ashan with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs:
59(H6:44)Asan sekä Bet-Semes, kaikki laidunmaineen.
60And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
60(H6:45)Benjaminin heimon maista annettiin Geba, Alemet ja Anatot, kaikki laidunmaineen. Aaronin jälkeläisillä oli sukujensa lukumäärän mukaisesti kaikkiaan kolmetoista kaupunkia.
61And unto the sons of Kohath, which were left of the family of that tribe, were cities given out of the half tribe, namely, out of the half tribe of Manasseh, by lot, ten cities.
61(H6:46)Muut Kehatin jälkeläiset saivat arpaosakseen Efraimin ja Danin heimojen sekä läntisten manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kymmenen kaupunkia.
62And to the sons of Gershom throughout their families out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
62(H6:7)Gersomin jälkeläiset saivat Isaskarin, Asserin ja Naftalin heimojen sekä Basanissa asuvien manasselaisten maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kolmetoista kaupunkia.
63Unto the sons of Merari were given by lot, throughout their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
63(H6:48)Merarin jälkeläiset saivat Ruubenin, Gadin ja Sebulonin heimojen maista sukujensa lukumäärän mukaisesti kaksitoista kaupunkia.
64And the children of Israel gave to the Levites these cities with their suburbs.
64(H6:49)Israelilaiset antoivat siis leeviläisille seuraavat nimeltä mainitut kaupungit laidunmaineen.
65And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities, which are called by their names.
65(H6:50)Ne arvottiin heille Juudan, Simeonin ja Benjaminin heimoille kuuluneista maista.
66And the residue of the families of the sons of Kohath had cities of their coasts out of the tribe of Ephraim.
66(H6:51)Muutamat Kehatin suvut saivat kaupunkeja Efraimin heimolta.
67And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
67(H6:52)Niille annettiin asuttaviksi turvakaupungit: Sikem Efraimin vuoristosta, Geser,
68And Jokmeam with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs,
68(H6:53)Jokmeam, Bet-Horon,
69And Aijalon with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs:
69(H6:54)Aijalon ja Gat-Rimmon, kaikki laidunmaineen,
70And out of the half tribe of Manasseh; Aner with her suburbs, and Bileam with her suburbs, for the family of the remnant of the sons of Kohath.
70(H6:55)sekä läntisten manasselaisten maista Aner ja Bileam, molemmat laidunmaineen. Nämä tulivat siis muutamien Kehatin sukujen osalle.
71Unto the sons of Gershom were given out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan with her suburbs, and Ashtaroth with her suburbs:
71(H6:56)Gersomin suvut saivat Basanissa asuvien manasselaisten maista Golanin laidunmaineen ja Astarotin laidunmaineen,
72And out of the tribe of Issachar; Kedesh with her suburbs, Daberath with her suburbs,
72(H6:57)Isaskarin heimolta Kedesin, Daberatin,
73And Ramoth with her suburbs, and Anem with her suburbs:
73(H6:58)Ramotin ja Anemin, kaikki laidunmaineen,
74And out of the tribe of Asher; Mashal with her suburbs, and Abdon with her suburbs,
74(H6:59)Asserin heimolta Masalin, Abdonin,
75And Hukok with her suburbs, and Rehob with her suburbs:
75(H6:60)Hukokin ja Rehobin, kaikki laidunmaineen,
76And out of the tribe of Naphtali; Kedesh in Galilee with her suburbs, and Hammon with her suburbs, and Kirjathaim with her suburbs.
76(H6:61)sekä Naftalin heimolta Galilean Kedesin ja vielä Hammonin ja Kirjataimin, kaikki laidunmaineen.
77Unto the rest of the children of Merari were given out of the tribe of Zebulun, Rimmon with her suburbs, Tabor with her suburbs:
77(H6:62)Merarin suvut saivat Sebulonin heimolta Rimmonin ja Taborin, molemmat laidunmaineen.
78And on the other side Jordan by Jericho, on the east side of Jordan, were given them out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with her suburbs, and Jahzah with her suburbs,
78(H6:63)Jordanin itäpuolelta Jerikon kohdalta ne saivat Ruubenin heimolta Beserin, joka oli autiomaassa, ja Jahsan,
79Kedemoth also with her suburbs, and Mephaath with her suburbs:
79(H6:64)Kedemotin ja Mefaatin, kaikki laidunmaineen,
80And out of the tribe of Gad; Ramoth in Gilead with her suburbs, and Mahanaim with her suburbs,
80(H6:65)sekä Gadin heimolta Gileadin Ramotin ja Mahanaimin,
81And Heshbon with her suburbs, and Jazer with her suburbs.
81(H6:66)Hesbonin ja Jaeserin, kaikki laidunmaineen.