King James Version

Pyhä Raamattu

Joshua

21

1Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest, and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel;
1Leeviläissukujen päämiehet tulivat Silossa, Kanaaninmaassa, pappi Eleasarin ja Joosuan, Nunin pojan, sekä Israelin muiden heimojen päämiesten luo
2And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD commanded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs thereof for our cattle.
2ja sanoivat heille: "Mooses sai Herralta määräyksen, että meille on annettava kaupunkeja asuinpaikoiksi ja karjaamme varten laitumia."
3And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at the commandment of the LORD, these cities and their suburbs.
3Israelilaiset antoivat Herran käskyn mukaisesti omilta alueiltaan leeviläisille kaupunkeja ja laitumia.
4And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of Aaron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah, and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cities.
4Jakoa tehtäessä arpa osui ensimmäiseksi kehatilaissukuihin. Pappi Aaronista polveutuville annettiin arpomalla kolmetoista kaupunkia Juudan, Simeonin ja Benjaminin heimojen alueelta.
5And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the tribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manasseh, ten cities.
5Muille kehatilaissuvuille arvottiin kymmenen kaupunkia Efraimin ja Danin heimojen sekä Manassen heimon toisen puoliskon alueelta.
6And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
6Gersonilaissuvuille arvottiin kolmetoista kaupunkia Isaskarin, Asserin ja Naftalin heimojen alueelta sekä Manassen heimon toisen puoliskon alueelta Basanista.
7The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
7Merarilaissuvuille arvottiin kaksitoista kaupunkia Ruubenin, Gadin ja Sebulonin heimojen alueelta.
8And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
8Nämä kaupungit ja niitä ympäröivät laidunmaat israelilaiset arpoivat leeviläisille sen määräyksen mukaisesti, jonka Mooses oli Herralta saanut.
9And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name.
9Juudan ja Simeonin heimojen alueelta annettiin seuraavat kaupungit,
10Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot.
10jotka tulivat pappi Aaronin pojasta Kehatista polveutuville leeviläisille, sillä ensimmäinen arpa oli osunut heihin.
11And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it.
11Heille annettiin Juudan vuoristosta Anokin heimon kantaisän Arban kaupunki Kirjat-Arba eli Hebron sekä sitä ympäröivät laidunmaat.
12But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the son of Jephunneh for his possession.
12Kaupungin peltomaat ja ympäristökylät oli annettu perintöosaksi Kalebille, Jefunnen pojalle.
13Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs,
13Aaronin jälkeläisille annettiin Hebron, turvakaupunki, sekä lisäksi Libna,
14And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,
14Jattir, Estemoa,
15And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs,
15Holon, Debir,
16And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Bethshemesh with her suburbs; nine cities out of those two tribes.
16Asan, Jutta ja Bet-Semes, yhteensä yhdeksän kaupunkia laidunmaineen Juudan ja Simeonin heimojen alueelta.
17And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her suburbs,
17Benjaminin heimon alueelta annettiin Gibeon, Geba,
18Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities.
18Anatot ja Almon, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
19All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their suburbs.
19Aaronin suvun papeilla oli siis kaikkiaan kolmetoista kaupunkia laidunmaineen.
20And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim.
20Muut kehatilaissukuihin kuuluvat leeviläiset saivat arpomalla asuinpaikkansa Efraimin heimon alueelta.
21For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs,
21Heille annettiin Efraimin vuoristosta Sikem, turvakaupunki, sekä lisäksi Geser,
22And Kibzaim with her suburbs, and Bethhoron with her suburbs; four cities.
22Kibsaim ja Bet-Horon, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
23And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her suburbs,
23Danin heimon alueelta heille annettiin Elteke, Gibbeton,
24Aijalon with her suburbs, Gathrimmon with her suburbs; four cities.
24Aijalon ja Gat- Rimmon, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
25And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.
25Manassen heimon läntisen puoliskon alueelta heille annettiin kaksi kaupunkia, Taanak ja Jibleam, kumpikin laidunmaineen.
26All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of Kohath that remained.
26Näille kehatilaissuvuille tuli siis kaikkiaan kymmenen kaupunkia laidunmaineen.
27And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Beeshterah with her suburbs; two cities.
27Leevistä polveutuvan Gersonin jälkeläisille annettiin Manassen heimon itäisen puoliskon alueelta Basanista Golan, turvakaupunki, ja Beestera, molemmat laidunmaineen.
28And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her suburbs,
28Isaskarin heimon alueelta heille annettiin Kisjon, Daberat,
29Jarmuth with her suburbs, Engannim with her suburbs; four cities.
29Jarmut ja En-Gannim, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
30And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburbs,
30Asserin heimon alueelta heille annettiin Misal, Abdon,
31Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities.
31Helkat ja Rehob, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
32And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Hammothdor with her suburbs, and Kartan with her suburbs; three cities.
32Naftalin heimon alueelta heille annettiin Galileasta Kedes, turvakaupunki, sekä lisäksi Hammot-Dor ja Kartan, yhteensä kolme kaupunkia laidunmaineen.
33All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen cities with their suburbs.
33Gersonilaissuvuille annettiin siis kaikkiaan kolmetoista kaupunkia laidunmaineen.
34And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs,
34Leevistä polveutuvan Merarin jälkeläisille, jotka eivät vielä olleet saaneet osuuttaan, annettiin Sebulonin heimon alueelta Jokneam, Karta,
35Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities.
35Rimmon ja Nahalal, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
36And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her suburbs,
36Jordanin toiselta puolen, Jerikosta itään, heille annettiin Ruubenin heimon alueelta Beser, turvakaupunki, joka sijaitsi ylängöllä autiomaan laidassa, sekä lisäksi Jahas,
37Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities.
37Kedemot ja Mefaat, kaikkiaan neljä kaupunkia laidunmaineen.
38And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs,
38Gadin heimon alueelta Gileadista annettiin Ramot, turvakaupunki, sekä Mahanaim,
39Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all.
39Hesbon ja Jaeser, yhteensä neljä kaupunkia laidunmaineen.
40So all the cities for the children of Merari by their families, which were remaining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities.
40Merarilaissuvuille, jotka leeviläisistä suvuista viimeisinä saivat asuinpaikkansa, arvottiin yhteensä kaksitoista kaupunkia.
41All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel were forty and eight cities with their suburbs.
41Kaikkiaan leeviläiset saivat Israelin heimojen alueilta neljäkymmentäkahdeksan kaupunkia.
42These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
42Jokaiseen kaupunkiin kuuluivat myös sitä ympäröivät laidunmaat.
43And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their fathers; and they possessed it, and dwelt therein.
43Näin Herra oli antanut israelilaisille koko sen maan, jonka hän oli heidän esi-isilleen vannomallaan valalla luvannut antaa. Israelilaiset ottivat maan haltuunsa ja asettuivat sinne asumaan,
44And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand.
44ja Herra antoi heidän asua rauhassa kaikkialla, aivan kuten hän oli heidän esi-isilleen vannonut. Kukaan heidän vihollisistaan ei kyennyt pitämään puoliaan heitä vastaan, vaan Herra antoi kaikki viholliset heidän käsiinsä.
45There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the house of Israel; all came to pass.
45Niistä lupauksista, jotka Herra oli Israelille antanut, ei yksikään jäänyt täyttymättä. Kaikki lupaukset kävivät toteen.