1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
1Daavidin ylistyslaulu. Minä laulan sinun kunniaasi, Jumalani, kuninkaani! Minä kiitän sinun nimeäsi aina ja ikuisesti.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2Joka päivä minä sinua kiitän, minä ylistän sinun nimeäsi aina ja ikuisesti.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3Suuri on Herra, ylistettävä yli kaiken, tutkimaton hänen suuruutensa!
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4Sinun tekojasi ylistetään polvesta polveen, isät kertovat ihmeitäsi lapsilleen,
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5tuovat julki sinun kirkkautesi, loistosi ja kunniasi. Minä mietiskelen sinun ihmetekojasi.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6Miten valtavia, miten pelottavia ovatkaan sinun tekosi, kerrottakoon niistä kaikille. Minä julistan sinun suuruuttasi.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7Levitköön sanoma sinun hyvyytesi runsaudesta, kiitettäköön sinun vanhurskauttasi riemuiten.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8Anteeksiantava ja laupias on Herra, hän on kärsivällinen, suuri on hänen hyvyytensä.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9Herra on hyvä kaikille, hän armahtaa kaikkia luotujaan.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10Herra, sinua ylistäkööt kaikki luotusi, uskolliset palvelijasi kiittäkööt sinua!
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11Julistakoot he valtakuntasi kunniaa, kertokoot mahtavista teoistasi.
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12Saattakoot he ihmisten tietoon Herran väkevät teot ja hänen valtakuntansa mahdin ja loiston.
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
13Sinun valtakuntasi on ikuinen, sinun herruutesi pysyy polvesta polveen. (Herra on luotettava kaikissa sanoissaan, uskollinen kaikissa teoissaan.)
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
14Herra tukee horjuvia, maahan painetut hän nostaa jaloilleen.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15Kaikki katsovat odottaen sinuun, ja sinä annat heille ruoan ajallaan.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16Sinä avaat kätesi ja hyvyydessäsi ravitset kaiken mikä elää.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17Herra on kaikessa oikeamielinen, hän on uskollinen kaikissa teoissaan.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18Hän on lähellä sitä, joka huutaa häntä avuksi, sitä, joka vilpittömästi kääntyy hänen puoleensa.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19Hän täyttää niiden pyynnöt, jotka häntä pelkäävät, hän kuulee heidän huutonsa ja auttaa heitä.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20Herra suojelee niitä, jotka häntä rakastavat, mutta jumalattomista hän tekee lopun.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21Ylistäköön minun suuni Herraa, hänen pyhää nimeään kiittäkööt kaikki luodut aina ja ikuisesti!