1Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
1Laulunjohtajalle. Virsi, jonka Daavid sepitti, (H52:2)kun edomilainen Doeg oli kertonut Saulille: "Daavid on mennyt Ahimelekin luo." (H53:3)Miksi ylpeilet pahuudellasi, sankari? Jumalan uskollisuus kestää päivästä päivään.
2The tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
2(H52:4)Sinä punot turmiollisia juonia, kielesi on kuin terävä veitsi, sinä petturi!
3Thou lovest evil more than good; and lying rather than to speak righteousness. Selah.
3(H52:5)Sinä rakastat pahaa enemmän kuin hyvää, valhetta enemmän kuin totuutta. (sela)
4Thou lovest all devouring words, O thou deceitful tongue.
4(H52:6)Sinä rakastat parjausta ja panettelua, petoksen kieltä.
5God shall likewise destroy thee for ever, he shall take thee away, and pluck thee out of thy dwelling place, and root thee out of the land of the living. Selah.
5(H52:7)Sen tähden Jumala murskaa sinut, hän tarttuu sinuun ja tempaa sinut teltastasi, kiskoo juuresi irti elävien maasta. (sela)
6The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
6(H52:8)Kun hurskaat tämän näkevät, pelko valtaa heidät. Mutta pian he nauravat:
7Lo, this is the man that made not God his strength; but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.
7(H52:9)"Noin siinä kävi, kun hän ei ottanut Jumalaa turvakseen! Hän luotti suureen rikkauteensa, turvautui tuhoisiin juoniinsa."
8But I am like a green olive tree in the house of God: I trust in the mercy of God for ever and ever.
8(H52:10)Mutta minä olen kuin viheriöivä oliivipuu Jumalan pyhäkössä. Alati minä luotan Jumalan armoon.
9I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.
9(H52:11)Herra, minä kiitän sinua ikuisesti siitä mitä olet tehnyt. Minä luotan sinun nimeesi, sillä sinä olet hyvä omiasi kohtaan.