1Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest between the cherubims, shine forth.
1Laulunjohtajalle. Lauletaan niin kuin "Liiton liljat". Asafin psalmi. (H80:2)Kuule meitä, Israelin paimen, sinä, joka johdatat Joosefin heimoa kuin paimen laumaansa, sinä, jonka istuinta kerubit kannattavat! Ilmesty kirkkaudessasi
2Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come and save us.
2(H80:3)Efraimin, Benjaminin ja Manassen heimoille. Osoita voimasi, tule avuksemme.
3Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
3(H80:4)Jumala, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme.
4O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
4(H80:5)Jumala, Herra Sebaot, kuinka kauan olet vihoissasi, etkö jo kuule kansasi rukousta?
5Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
5(H80:6)Olet antanut syödäksemme kyynelleipää, juottanut meille maljoittain kyyneleitä.
6Thou makest us a strife unto our neighbours: and our enemies laugh among themselves.
6(H80:7)Olet jättänyt meidät naapureittemme riepoteltaviksi, kaikki vihollisemme pilkkaavat meitä.
7Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
7(H80:8)Jumala, Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme.
8Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
8(H80:9)Sinä otit viiniköynnöksen Egyptin maasta, karkotit kansat sen tieltä ja istutit sen.
9Thou preparedst room before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
9(H80:10)Sinä raivasit sille sijan, ja se juurtui paikalleen ja täytti maan.
10The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
10(H80:11)Se levitti varjonsa vuorten yli, se peitti oksillaan setrit, Jumalan puut,
11She sent out her boughs unto the sea, and her branches unto the river.
11(H80:12)ja sen versot ulottuivat mereen asti, sen vesat aina Eufratin rannoille.
12Why hast thou then broken down her hedges, so that all they which pass by the way do pluck her?
12(H80:13)Miksi hajotit muurin sen ympäriltä, jätit rypäleet kulkijoiden riivittäviksi?
13The boar out of the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
13(H80:14)Villisika kaluaa sen runkoa, kaikki metsän eläimet syövät sitä.
14Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
14(H80:15)Jumala, Sebaot, katso jälleen meihin taivaastasi, katso meitä! Ota hoitoosi tämä viiniköynnös,
15And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
15(H80:16)taimi, jonka oikealla kädelläsi olet istuttanut itseäsi varten, lapsi, jolle sinä olet antanut voiman.
16It is burned with fire, it is cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
16(H80:17)Menehtykööt uhkaavan katseesi alla ne, jotka ovat sen polttaneet ja pirstoneet!
17Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
17(H80:18)Mutta suojatkoon sinun kätesi palvelijaasi, joka on oikealla puolellasi, ihmislasta, jolle sinä olet antanut voiman.
18So will not we go back from thee: quicken us, and we will call upon thy name.
18(H80:19)Me emme käänny sinun luotasi pois. Anna meidän elää, me huudamme sinun nimeäsi.
19Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
19(H80:20)Jumala, Herra Sebaot, auta meidät ennallemme, anna meidän nähdä kasvojesi valo, niin me pelastumme.