1I will sing of mercy and judgment: unto thee, O LORD, will I sing.
1Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen; dir, HERR, soll es klingen!
2I will behave myself wisely in a perfect way. O when wilt thou come unto me? I will walk within my house with a perfect heart.
2Ich möchte den unsträflichen Weg kennen lernen! Wann kommst du zu mir? Ich will wandeln in Einfalt meines Herzens inmitten meines Hauses.
3I will set no wicked thing before mine eyes: I hate the work of them that turn aside; it shall not cleave to me.
3Ich will nichts Schlechtes vor meine Augen stellen; Übertretung zu üben hasse ich, es soll mir nicht ankleben.
4A froward heart shall depart from me: I will not know a wicked person.
4Ein verkehrtes Herz soll von mir weichen; den Bösen will ich nicht kennen lernen!
5Whoso privily slandereth his neighbour, him will I cut off: him that hath an high look and a proud heart will not I suffer.
5Wer seinen Nächsten heimlich verleumdet, den vertilge ich; wer stolze Augen und ein hochmütiges Herz hat, den mag ich nicht.
6Mine eyes shall be upon the faithful of the land, that they may dwell with me: he that walketh in a perfect way, he shall serve me.
6Ich sehe auf die Treuen im Lande, daß sie bei mir wohnen; wer auf unsträflichem Wege wandelt, der soll mir dienen.
7He that worketh deceit shall not dwell within my house: he that telleth lies shall not tarry in my sight.
7In meinem Hause soll keiner wohnen, der sich Betrügereien erlaubt; wer Lügen redet, soll nicht bestehen vor meinen Augen.
8I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
8Jeden Morgen will ich alle Gottlosen im Lande vertilgen, um alle Übeltäter auszurotten aus der Stadt des HERRN.