King James Version

German: Schlachter (1951)

Psalms

124

1If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
1Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre (so sage Israel),
2If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
2wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns auftraten,
3Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
3so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
4Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
4dann hätten die Wasser uns überschwemmt, ein Strom wäre über unsre Seele gegangen;
5Then the proud waters had gone over our soul.
5dann hätten die stolzen Wasser unsre Seele überflutet!
6Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
6Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab!
7Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
7Unsre Seele ist entronnen wie ein Vögelein der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen!
8Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
8Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.