1IT IS A GOOD THING TO GIVE THANKS UNTO THE LORD, AND TO SING PRAISES UNTO THY NAME, O MOST HIGH:
1Ein Psalmlied. Für den Sabbattag. (H92-2) Gut ist's, dem HERRN zu danken und zu singen deinem Namen, du Höchster;
2To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
2(H92-3) des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Treue zu verkünden,
3Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
3(H92-4) auf der zehnsaitigen Laute und dem Psalter, zum Harfenspiel.
4For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
4(H92-5) Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, und ich rühme die Werke deiner Hände:
5O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
5(H92-6) HERR, wie sind deine Werke so groß, deine Gedanken sind sehr tief!
6A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
6(H92-7) Ein unvernünftiger Mensch erkennt das nicht, und ein Tor beachtet es nicht.
7When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
7(H92-8) Wenn die Gottlosen grünen wie das Gras und alle Übeltäter blühen, so ist's nur, damit sie für immer vertilgt werden.
8But thou, LORD, art most high for evermore.
8(H92-9) Du aber, HERR, bist auf ewig erhaben!
9For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
9(H92-10) Denn siehe, HERR, deine Feinde, ja, deine Feinde kommen um, alle Übeltäter werden zerstreut werden!
10But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
10(H92-11) Aber mein Horn erhöhst du wie das eines Büffels; ich werde übergossen mit frischem Öl;
11Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
11(H92-12) und mein Auge wird seine Lust sehen an denen, die mir auflauern; und mein Ohr wird seine Lust hören an den Bösen, die sich wider mich erheben.
12The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
12(H92-13) Der Gerechte wird grünen wie ein Palmbaum, er wird wachsen wie eine Zeder auf dem Libanon.
13Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
13(H92-14) Die gepflanzt sind im Hause des HERRN, werden in den Vorhöfen unsres Gottes grünen;
14They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
14(H92-15) noch im Alter tragen sie Frucht, sind saftig und frisch,
15To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.
15(H92-16) zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, und daß nichts Verkehrtes an ihm ist.