1We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
1ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃
2(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
2כי הוא אומר בעת רצון עניתיך וביום ישועה עזרתיך הנה עתה עת רצון הנה עתה יום ישועה׃
3Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
3ואין אנחנו נתנים מכשול במאומה פן יהיה שרותנו לנאצה׃
4But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4כי אם נראה בכל דבר כמשרתי אלהים בסבלנות רבה בלחץ ובצרות ובמצוקות׃
5In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
5במכות ובמוסרות ובמהומות בתלאות בשקידות ובצומות׃
6By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
6בטהרה ובדעת ובארך רוח ובחסד וברוח הקדש ובאהבה לא צבועה׃
7By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
7בדבר האמת ובגבורת אלהים בכלי נשק הצדקה מימין ומשמאל׃
8By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
8בכבוד ובקלון בשם רע ובשם טוב כמתעים ובכל זאת נאמנים׃
9As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
9כאינם ידועים וגם ידועים כמתים והננו חיים כמיסרים ולא מומתים׃
10As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
10כנעצבים ובכל עת שמחים כרשים ומעשירי רבים כאשר אין להם מאומה ויש להם כל׃
11O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
11פינו פתוח לכם אנשי קורנתוס ורחב לבנו׃
12Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
12לא צר מקומכם בנו אך צר המקום במעיכם׃
13Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
13והיה זה גמולי כמו אל בנים אנכי מדבר אם תרחיבו לבבכם גם אתם׃
14Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
14אל תהיו משכי על זר עם חסרי אמונה כי אי זה שתפות יש לצדקה עם העול ואי זה התחברות לאור עם החשך׃
15And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
15ואי זה הסכמה למשיח עם בליאל או מה חלק המאמין עם שאיננו מאמין׃
16And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
16ואי זה דבק יש להיכל אלהים עם האלילים כי אתם היכל אלהים חיים כמו שאמר האלהים ושכנתי והתהלכתי בתוכם והייתי להם לאלהים והם יהיו לי לעם׃
17Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
17על כן צאו מתוכם והברו נאם יהוה וטמא אל תגעו ואני אקבץ אתכם׃
18And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18והייתי לכם לאב ואתם תהיו לי לבנים ולבנות נאם יהוה צבאות׃