King James Version

Hebrew: Modern

Exodus

37

1And Bezaleel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it:
1ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
2And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
2ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב׃
3And he cast for it four rings of gold, to be set by the four corners of it; even two rings upon the one side of it, and two rings upon the other side of it.
3ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעות על צלעו השנית׃
4And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
4ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב׃
5And he put the staves into the rings by the sides of the ark, to bear the ark.
5ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן׃
6And he made the mercy seat of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and one cubit and a half the breadth thereof.
6ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
7And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;
7ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת׃
8One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends thereof.
8כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו׃
9And the cherubim spread out their wings on high, and covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; even to the mercy seatward were the faces of the cherubim.
9ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת היו פני הכרבים׃
10And he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
10ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
11And he overlaid it with pure gold, and made thereunto a crown of gold round about.
11ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב׃
12Also he made thereunto a border of an handbreadth round about; and made a crown of gold for the border thereof round about.
12ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב׃
13And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.
13ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
14Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
14לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן׃
15And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
15ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן׃
16And he made the vessels which were upon the table, his dishes, and his spoons, and his bowls, and his covers to cover withal, of pure gold.
16ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן זהב טהור׃
17And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick; his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same:
17ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו׃
18And six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
18וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
19Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower; and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower: so throughout the six branches going out of the candlestick.
19שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
20And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers:
20ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
21And a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, and a knop under two branches of the same, according to the six branches going out of it.
21וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים ממנה׃
22Their knops and their branches were of the same: all of it was one beaten work of pure gold.
22כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
23And he made his seven lamps, and his snuffers, and his snuffdishes, of pure gold.
23ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
24Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
24ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה׃
25And he made the incense altar of shittim wood: the length of it was a cubit, and the breadth of it a cubit; it was foursquare; and two cubits was the height of it; the horns thereof were of the same.
25ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו ממנו היו קרנתיו׃
26And he overlaid it with pure gold, both the top of it, and the sides thereof round about, and the horns of it: also he made unto it a crown of gold round about.
26ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב׃
27And he made two rings of gold for it under the crown thereof, by the two corners of it, upon the two sides thereof, to be places for the staves to bear it withal.
27ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו לבתים לבדים לשאת אתו בהם׃
28And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
28ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב׃
29And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.
29ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור מעשה רקח׃