1Plead my cause, O LORD, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
1לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי׃
2Take hold of shield and buckler, and stand up for mine help.
2החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי׃
3Draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, I am thy salvation.
3והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני׃
4Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.
4יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי׃
5Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them.
5יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה׃
6Let their way be dark and slippery: and let the angel of the LORD persecute them.
6יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם׃
7For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.
7כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי׃
8Let destruction come upon him at unawares; and let his net that he hath hid catch himself: into that very destruction let him fall.
8תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה׃
9And my soul shall be joyful in the LORD: it shall rejoice in his salvation.
9ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו׃
10All my bones shall say, LORD, who is like unto thee, which deliverest the poor from him that is too strong for him, yea, the poor and the needy from him that spoileth him?
10כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו׃
11False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
11יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני׃
12They rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
12ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי׃
13But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.
13ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב׃
14I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.
14כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי׃
15But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the abjects gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
15ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו׃
16With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
16בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו׃
17Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
17אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי׃
18I will give thee thanks in the great congregation: I will praise thee among much people.
18אודך בקהל רב בעם עצום אהללך׃
19Let not them that are mine enemies wrongfully rejoice over me: neither let them wink with the eye that hate me without a cause.
19אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין׃
20For they speak not peace: but they devise deceitful matters against them that are quiet in the land.
20כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון׃
21Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it.
21וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו׃
22This thou hast seen, O LORD: keep not silence: O Lord, be not far from me.
22ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני׃
23Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
23העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי׃
24Judge me, O LORD my God, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.
24שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי׃
25Let them not say in their hearts, Ah, so would we have it: let them not say, We have swallowed him up.
25אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו׃
26Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
26יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי׃
27Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which hath pleasure in the prosperity of his servant.
27ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו׃
28And my tongue shall speak of thy righteousness and of thy praise all the day long.
28ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך׃