1A soft answer turneth away wrath: but grievous words stir up anger.
1Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
2The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.
2Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
3The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.
3TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
4A wholesome tongue is a tree of life: but perverseness therein is a breach in the spirit.
4Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
5A fool despiseth his father's instruction: but he that regardeth reproof is prudent.
5Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
6In the house of the righteous is much treasure: but in the revenues of the wicked is trouble.
6Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
7The lips of the wise disperse knowledge: but the heart of the foolish doeth not so.
7Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
8The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.
8TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
9The way of the wicked is an abomination unto the LORD: but he loveth him that followeth after righteousness.
9TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
10Correction is grievous unto him that forsaketh the way: and he that hateth reproof shall die.
10Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
11Hell and destruction are before the LORD: how much more then the hearts of the children of men?
11TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia?
12A scorner loveth not one that reproveth him: neither will he go unto the wise.
12Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
13A merry heart maketh a cheerful countenance: but by sorrow of the heart the spirit is broken.
13Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
14The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
14Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
15All the days of the afflicted are evil: but he that is of a merry heart hath a continual feast.
15Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
16Better is little with the fear of the LORD than great treasure and trouble therewith.
16Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
17Better is a dinner of herbs where love is, than a stalled ox and hatred therewith.
17Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
18A wrathful man stirreth up strife: but he that is slow to anger appeaseth strife.
18Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
19The way of the slothful man is as an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.
19Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
20A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.
20Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
21Folly is joy to him that is destitute of wisdom: but a man of understanding walketh uprightly.
21Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
22Without counsel purposes are disappointed: but in the multitude of counsellors they are established.
22Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
23A man hath joy by the answer of his mouth: and a word spoken in due season, how good is it!
23Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
24The way of life is above to the wise, that he may depart from hell beneath.
24Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian.
25The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.
25TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
26The thoughts of the wicked are an abomination to the LORD: but the words of the pure are pleasant words.
26TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
27He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
27Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
28The heart of the righteous studieth to answer: but the mouth of the wicked poureth out evil things.
28Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
29The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
29TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
30The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
30Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31The ear that heareth the reproof of life abideth among the wise.
31Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32He that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.
32Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
33The fear of the LORD is the instruction of wisdom; and before honour is humility.
33Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.