King James Version

Indonesian

Psalms

17

1Hear the right, O LORD, attend unto my cry, give ear unto my prayer, that goeth not out of feigned lips.
1Doa Daud. Dengarlah seruanku mohon keadilan, perhatikanlah doaku yang tulus, ya TUHAN.
2Let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.
2Sudilah membela perkaraku sebab Engkau tahu apa yang benar.
3Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me, and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress.
3Bila Engkau menguji hatiku dan datang menyelidiki aku di waktu malam, akan Kaudapati bahwa aku tulus ikhlas; perkataanku sesuai dengan pikiranku.
4Concerning the works of men, by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer.
4Aku melakukan apa yang Kauperintahkan dan tidak menempuh jalan kekerasan.
5Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not.
5Aku selalu hidup menurut petunjuk-Mu dan tidak menyimpang daripada-Nya.
6I have called upon thee, for thou wilt hear me, O God: incline thine ear unto me, and hear my speech.
6Aku berseru kepada-Mu, ya Allah, sebab Engkau menjawab aku; perhatikanlah aku dan dengarlah kata-kataku.
7Shew thy marvellous lovingkindness, O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.
7Tunjukkanlah kasih-Mu yang mengagumkan sebab Kauselamatkan orang yang berlindung pada-Mu, di sisi-Mu mereka aman dari serangan musuh.
8Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
8Peliharalah aku seperti biji mata-Mu, sembunyikanlah aku dalam naungan sayap-Mu
9From the wicked that oppress me, from my deadly enemies, who compass me about.
9terhadap serangan orang jahat. Aku dikepung musuh yang mau membunuh aku;
10They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly.
10mereka tidak mengenal kasihan dan bicara dengan congkak.
11They have now compassed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
11Mereka maju melawan aku dan mengerumuni aku, mencari kesempatan untuk membanting aku.
12Like as a lion that is greedy of his prey, and as it were a young lion lurking in secret places.
12Mereka seperti singa yang mau menerkam mangsanya, singa muda yang menghadang di tempat tersembunyi.
13Arise, O LORD, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
13Bangkitlah, ya TUHAN, lawanlah musuhku dan kalahkanlah mereka. Selamatkanlah aku dengan pedang-Mu terhadap serangan orang jahat.
14From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.
14Lepaskanlah aku dari orang-orang yang menimbun harta di dunia. Hukumlah mereka dengan malapetaka yang telah Kausediakan bagi mereka. Biarlah anak cucu mereka dihukum juga.
15As for me, I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied, when I awake, with thy likeness.
15Tetapi aku akan memandang Engkau, sebab aku tidak bersalah. Pada waktu aku bangun, kehadiran-Mu membuat hatiku gembira.