King James Version

Indonesian

Psalms

96

1O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
1Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN! Bernyanyilah bagi TUHAN, hai bumi seluruhnya!
2Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
2Bernyanyilah bagi TUHAN dan pujilah Dia; setiap hari siarkanlah kabar gembira bahwa Ia telah menyelamatkan kita.
3Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
3Ceritakanlah keagungan-Nya kepada bangsa-bangsa, dan perbuatan-perbuatan-N yang perkasa kepada umat manusia.
4For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
4Sebab besarlah TUHAN, dan sangat terpuji, harus ditakuti lebih dari segala dewa.
5For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
5Dewa-dewa bangsa lain hanya patung berhala, tetapi TUHAN adalah pencipta angkasa raya.
6Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
6Ia diliputi keagungan dan kemuliaan, Rumah-Nya penuh kuasa dan keindahan.
7Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
7Pujilah TUHAN, hai umat manusia, pujilah keagungan dan kekuatan-Nya!
8Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
8Pujilah nama-Nya yang mulia, dan bawalah kurban ke dalam Rumah-Nya.
9O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
9Sembahlah TUHAN dengan mengenakan pakaian ibadat! Gemetarlah di hadapan-Nya, hai seluruh dunia!
10Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
10Beritakanlah kepada bangsa-bangsa, "TUHAN itu Raja! Bumi kukuh tak tergoyahkan; Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil."
11Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
11Bergembiralah, hai langit dan bumi! Bergemuruhlah hai laut dan semua isinya!
12Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
12Bersukacitalah, hai padang dan segala tanamannya! Pohon-pohon di hutan akan bersorak-sorai.
13Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
13Sebab TUHAN datang memerintah di bumi, Ia akan menghakimi bangsa-bangsa dengan adil dan jujur.