1And as Jesus passed by, he saw a man which was blind from his birth.
1イエスが道をとおっておられるとき、生れつきの盲人を見られた。
2And his disciples asked him, saying, Master, who did sin, this man, or his parents, that he was born blind?
2弟子たちはイエスに尋ねて言った、「先生、この人が生れつき盲人なのは、だれが罪を犯したためですか。本人ですか、それともその両親ですか」。
3Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
3イエスは答えられた、「本人が罪を犯したのでもなく、また、その両親が犯したのでもない。ただ神のみわざが、彼の上に現れるためである。
4I must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.
4わたしたちは、わたしをつかわされたかたのわざを、昼の間にしなければならない。夜が来る。すると、だれも働けなくなる。
5As long as I am in the world, I am the light of the world.
5わたしは、この世にいる間は、世の光である」。
6When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
6イエスはそう言って、地につばきをし、そのつばきで、どろをつくり、そのどろを盲人の目に塗って言われた、
7And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
7「シロアム(つかわされた者、の意)の池に行って洗いなさい」。そこで彼は行って洗った。そして見えるようになって、帰って行った。
8The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?
8近所の人々や、彼がもと、こじきであったのを見知っていた人々が言った、「この人は、すわってこじきをしていた者ではないか」。
9Some said, This is he: others said, He is like him: but he said, I am he.
9ある人々は「その人だ」と言い、他の人々は「いや、ただあの人に似ているだけだ」と言った。しかし、本人は「わたしがそれだ」と言った。
10Therefore said they unto him, How were thine eyes opened?
10そこで人々は彼に言った、「では、おまえの目はどうしてあいたのか」。
11He answered and said, A man that is called Jesus made clay, and anointed mine eyes, and said unto me, Go to the pool of Siloam, and wash: and I went and washed, and I received sight.
11彼は答えた、「イエスというかたが、どろをつくって、わたしの目に塗り、『シロアムに行って洗え』と言われました。それで、行って洗うと、見えるようになりました」。
12Then said they unto him, Where is he? He said, I know not.
12人々は彼に言った、「その人はどこにいるのか」。彼は「知りません」と答えた。
13They brought to the Pharisees him that aforetime was blind.
13人々は、もと盲人であったこの人を、パリサイ人たちのところにつれて行った。
14And it was the sabbath day when Jesus made the clay, and opened his eyes.
14イエスがどろをつくって彼の目をあけたのは、安息日であった。
15Then again the Pharisees also asked him how he had received his sight. He said unto them, He put clay upon mine eyes, and I washed, and do see.
15パリサイ人たちもまた、「どうして見えるようになったのか」、と彼に尋ねた。彼は答えた、「あのかたがわたしの目にどろを塗り、わたしがそれを洗い、そして見えるようになりました」。
16Therefore said some of the Pharisees, This man is not of God, because he keepeth not the sabbath day. Others said, How can a man that is a sinner do such miracles? And there was a division among them.
16そこで、あるパリサイ人たちが言った、「その人は神からきた人ではない。安息日を守っていないのだから」。しかし、ほかの人々は言った、「罪のある人が、どうしてそのようなしるしを行うことができようか」。そして彼らの間に分争が生じた。
17They say unto the blind man again, What sayest thou of him, that he hath opened thine eyes? He said, He is a prophet.
17そこで彼らは、もう一度この盲人に聞いた、「おまえの目をあけてくれたその人を、どう思うか」。「預言者だと思います」と彼は言った。
18But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
18ユダヤ人たちは、彼がもと盲人であったが見えるようになったことを、まだ信じなかった。ついに彼らは、目が見えるようになったこの人の両親を呼んで、
19And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
19尋ねて言った、「これが、生れつき盲人であったと、おまえたちの言っているむすこか。それではどうして、いま目が見えるのか」。
20His parents answered them and said, We know that this is our son, and that he was born blind:
20両親は答えて言った、「これがわたしどものむすこであること、また生れつき盲人であったことは存じています。
21But by what means he now seeth, we know not; or who hath opened his eyes, we know not: he is of age; ask him: he shall speak for himself.
21しかし、どうしていま見えるようになったのか、それは知りません。また、だれがその目をあけて下さったのかも知りません。あれに聞いて下さい。あれはもうおとなですから、自分のことは自分で話せるでしょう」。
22These words spake his parents, because they feared the Jews: for the Jews had agreed already, that if any man did confess that he was Christ, he should be put out of the synagogue.
22両親はユダヤ人たちを恐れていたので、こう答えたのである。それは、もしイエスをキリストと告白する者があれば、会堂から追い出すことに、ユダヤ人たちが既に決めていたからである。
23Therefore said his parents, He is of age; ask him.
23彼の両親が「おとなですから、あれに聞いて下さい」と言ったのは、そのためであった。
24Then again called they the man that was blind, and said unto him, Give God the praise: we know that this man is a sinner.
24そこで彼らは、盲人であった人をもう一度呼んで言った、「神に栄光を帰するがよい。あの人が罪人であることは、わたしたちにはわかっている」。
25He answered and said, Whether he be a sinner or no, I know not: one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
25すると彼は言った、「あのかたが罪人であるかどうか、わたしは知りません。ただ一つのことだけ知っています。わたしは盲であったが、今は見えるということです」。
26Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
26そこで彼らは言った、「その人はおまえに何をしたのか。どんなにしておまえの目をあけたのか」。
27He answered them, I have told you already, and ye did not hear: wherefore would ye hear it again? will ye also be his disciples?
27彼は答えた、「そのことはもう話してあげたのに、聞いてくれませんでした。なぜまた聞こうとするのですか。あなたがたも、あの人の弟子になりたいのですか」。
28Then they reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are Moses' disciples.
28そこで彼らは彼をののしって言った、「おまえはあれの弟子だが、わたしたちはモーセの弟子だ。
29We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
29モーセに神が語られたということは知っている。だが、あの人がどこからきた者か、わたしたちは知らぬ」。
30The man answered and said unto them, Why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.
30そこで彼が答えて言った、「わたしの目をあけて下さったのに、そのかたがどこからきたか、ご存じないとは、不思議千万です。
31Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
31わたしたちはこのことを知っています。神は罪人の言うことはお聞きいれになりませんが、神を敬い、そのみこころを行う人の言うことは、聞きいれて下さいます。
32Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.
32生れつき盲であった者の目をあけた人があるということは、世界が始まって以来、聞いたことがありません。
33If this man were not of God, he could do nothing.
33もしあのかたが神からきた人でなかったら、何一つできなかったはずです」。
34They answered and said unto him, Thou wast altogether born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
34これを聞いて彼らは言った、「おまえは全く罪の中に生れていながら、わたしたちを教えようとするのか」。そして彼を外へ追い出した。
35Jesus heard that they had cast him out; and when he had found him, he said unto him, Dost thou believe on the Son of God?
35イエスは、その人が外へ追い出されたことを聞かれた。そして彼に会って言われた、「あなたは人の子を信じるか」。
36He answered and said, Who is he, Lord, that I might believe on him?
36彼は答えて言った、「主よ、それはどなたですか。そのかたを信じたいのですが」。
37And Jesus said unto him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
37イエスは彼に言われた、「あなたは、もうその人に会っている。今あなたと話しているのが、その人である」。
38And he said, Lord, I believe. And he worshipped him.
38すると彼は、「主よ、信じます」と言って、イエスを拝した。
39And Jesus said, For judgment I am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.
39そこでイエスは言われた、「わたしがこの世にきたのは、さばくためである。すなわち、見えない人たちが見えるようになり、見える人たちが見えないようになるためである」。
40And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
40そこにイエスと一緒にいたあるパリサイ人たちが、それを聞いてイエスに言った、「それでは、わたしたちも盲なのでしょうか」。イエスは彼らに言われた、「もしあなたがたが盲人であったなら、罪はなかったであろう。しかし、今あなたがたが『見える』と言い張るところに、あなたがたの罪がある。
41Jesus said unto them, If ye were blind, ye should have no sin: but now ye say, We see; therefore your sin remaineth.
41イエスは彼らに言われた、「もしあなたがたが盲人であったなら、罪はなかったであろう。しかし、今あなたがたが『見える』と言い張るところに、あなたがたの罪がある。