1And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
1次にシメオンのため、すなわちシメオンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。その嗣業はユダの子孫の嗣業のうちにあった。
2And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah,
2その嗣業として獲たものは、ベエルシバ、すなわちシバ、モラダ、
3And Hazarshual, and Balah, and Azem,
3ハザル・シュアル、バラ、エゼム、
4And Eltolad, and Bethul, and Hormah,
4エルトラデ、ベトル、ホルマ、
5And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,
5チクラグ、ベテ・マルカボテ、ハザルスサ、
6And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
6ベテレバオテ、シャルヘン。すなわち十三の町々と、それに属する村々。
7Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
7またアイン、リンモン、エテル、アシャン。すなわち四つの町々と、それに属する村々。
8And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
8およびこれらの町の周囲にあって、バアラテ・ベエル、すなわちネゲブのラマに至るまでのすべての村々。これがシメオンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業である。
9Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
9シメオンの子孫の嗣業は、ユダの子孫の領域のうちにあった。これはユダの子孫の分が大きかったので、シメオンの子孫が、その嗣業を彼らの嗣業の中に獲たからである。
10And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
10第三にゼブルンの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。その嗣業の領域はサリデに及び、
11And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;
11その境は西に上って、マララに至り、ダバセテに達し、ヨクネアムの東にある川に達し、
12And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
12サリデから、東の方、日の出の方に曲り、キスロテ・タボルの境に至り、ダベラテに出て、ヤピアに上り、
13And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;
13そこから東の方、日の出の方に進んで、ガテヘペルとイッタ・カジンに至り、リンモンに進んで、ネアの方に曲る。
14And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
14北ではその境はハンナトンに回り、イフタエルの谷に至って尽きる。
15And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
15そしてカッタテ、ナハラル、シムロン、イダラ、ベツレヘムなど十二の町々と、それに属する村々があった。
16This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
16これがゼブルンの子孫の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
17And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
17第四にイッサカル、すなわちイッサカルの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
18And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
18その領域には、エズレル、ケスロテ、シュネム、
19And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
19ハパライム、シオン、アナハラテ、
20And Rabbith, and Kishion, and Abez,
20ラビテ、キション、エベツ、
21And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;
21レメテ、エンガンニム、エンハダ、ベテパッゼズがあり、
22And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
22その境はタボル、シャハヂマ、ベテシメシに達し、その境はヨルダンに至って尽きる。十六の町々と、それに属する村々があった。
23This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
23これがイッサカルの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
24And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
24第五に、アセルの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
25And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
25その領域には、ヘルカテ、ハリ、ベテン、アクサフ、
26And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
26アランメレク、アマデ、ミシャルがあり、その境は西では、カルメルとシホル・リブナテに達し、
27And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
27それから東に折れて、ベテダゴンに至り、北の方ゼブルンと、イプタエルの谷に達し、ベテエメクおよびネイエルに至り、北はカブルにいで、
28And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;
28更にエブロン、レホブ、ハンモン、カナを経て、大シドンに及び、
29And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
29それから、その境はラマに曲り、堅固な町ツロに至る。またその境はホサに曲り、海に至って尽きる。そして、マハラブ、アクジブ、
30Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
30ウンマ、アペク、レホブなど、二十二の町々と、それに属する村々があった。
31This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
31これがアセルの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
32The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
32第六に、ナフタリの子孫のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
33And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
33その境はヘレフから、すなわちザアナニイムのかしの木から起り、アダミ・ネケブおよび、ヤブネルを経て、ラクムに至り、ヨルダンに至って尽きる。
34And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
34そしてその境は西に向かって、アズノテ・タボルに至り、そこからホッコクに出る。南はゼブルンに接し、西はアセルに接し、東はヨルダンのユダに達する。
35And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
35その堅固な町々は、ヂデム、ゼル、ハンマテ、ラッカテ、キンネレテ、
36And Adamah, and Ramah, and Hazor,
36アダマ、ラマ、ハゾル、
37And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,
37ケデシ、エデレイ、エンハゾル、
38And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.
38イロン、ミグダルエル、ホレム、ベテアナテ、ベテシメシなどで、十九の町々と、それに属する村々があった。
39This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
39これがナフタリの子孫の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
40And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
40第七に、ダンの子孫の部族のために、その家族にしたがって、くじを引いた。
41And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
41その嗣業の領域には、ゾラ、エシタオル、イルシメシ、
42And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,
42シャラビム、アヤロン、イテラ、
43And Elon, and Thimnathah, and Ekron,
43エロン、テムナ、エクロン、
44And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
44エルテケ、ギベトン、バアラテ、
45And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,
45エホデ、ベネベラク、ガテリンモン、
46And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
46メヤルコン、ラッコン、およびヨッパと相対する地域があった。
47And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
47ただし、ダンの子孫の領域は、彼らのために小さかったので、ダンの子孫は、上って行き、レセムを攻めてそれを取り、つるぎにかけて撃ち滅ぼし、それを獲てそこに住み、先祖ダンの名にしたがって、レセムをダンと名づけた。
48This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
48これがダンの子孫の部族の、その家族にしたがって獲た嗣業であって、その町々と、それに属する村々とである。
49When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:
49こうして国の各地域を嗣業として分け与えることを終ったとき、イスラエルの人々は、自分たちのうちに、一つの嗣業を、ヌンの子ヨシュアに与えた。
50According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
50すなわち、主の命に従って、彼が求めた町を与えたが、それはエフライムの山地にあるテムナテ・セラであって、彼はその町を建てなおして、そこに住んだ。これらは、祭司エレアザル、ヌンの子ヨシュア、およびイスラエルの子孫の部族の族長たちが、シロにおいて会見の幕屋の入口で、主の前に、くじを引いて分け与えた嗣業である。こうして地を分けることを終った。
51These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
51これらは、祭司エレアザル、ヌンの子ヨシュア、およびイスラエルの子孫の部族の族長たちが、シロにおいて会見の幕屋の入口で、主の前に、くじを引いて分け与えた嗣業である。こうして地を分けることを終った。