1God be merciful unto us, and bless us; and cause his face to shine upon us; Selah.
1どうか、神がわれらをあわれみ、われらを祝福し、そのみ顔をわれらの上に照されるように。〔セラ
2That thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.
2これはあなたの道があまねく地に知られ、あなたの救の力がもろもろの国民のうちに知られるためです。
3Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
3神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
4O let the nations be glad and sing for joy: for thou shalt judge the people righteously, and govern the nations upon earth. Selah.
4もろもろの国民を楽しませ、また喜び歌わせてください。あなたは公平をもってもろもろの民をさばき、地の上なるもろもろの国民を導かれるからです。〔セラ
5Let the people praise thee, O God; let all the people praise thee.
5神よ、民らにあなたをほめたたえさせ、もろもろの民にあなたをほめたたえさせてください。
6Then shall the earth yield her increase; and God, even our own God, shall bless us.
6地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。
7God shall bless us; and all the ends of the earth shall fear him.
7神はわれらを祝福されました。地のもろもろのはてにことごとく神を恐れさせてください。