1Truly God is good to Israel, even to such as are of a clean heart.
1神は正しい者にむかい、心の清い者にむかって、まことに恵みふかい。
2But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
2しかし、わたしは、わたしの足がつまずくばかり、わたしの歩みがすべるばかりであった。
3For I was envious at the foolish, when I saw the prosperity of the wicked.
3これはわたしが、悪しき者の栄えるのを見て、その高ぶる者をねたんだからである。
4For there are no bands in their death: but their strength is firm.
4彼らには苦しみがなく、その身はすこやかで、つやがあり、
5They are not in trouble as other men; neither are they plagued like other men.
5ほかの人々のように悩むことがなく、ほかの人々のように打たれることはない。
6Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them as a garment.
6それゆえ高慢は彼らの首飾となり、暴力は衣のように彼らをおおっている。
7Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
7彼らは肥え太って、その目はとびいで、その心は愚かな思いに満ちあふれている。
8They are corrupt, and speak wickedly concerning oppression: they speak loftily.
8彼らはあざけり、悪意をもって語り、高ぶって、しえたげを語る。
9They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
9彼らはその口を天にさからって置き、その舌は地をあるきまわる。
10Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them.
10それゆえ民は心を変えて彼らをほめたたえ、彼らのうちにあやまちを認めない。
11And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
11彼らは言う、「神はどうして知り得ようか、いと高き者に知識があろうか」と。
12Behold, these are the ungodly, who prosper in the world; they increase in riches.
12見よ、これらは悪しき者であるのに、常に安らかで、その富が増し加わる。
13Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
13まことに、わたしはいたずらに心をきよめ、罪を犯すことなく手を洗った。
14For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
14わたしはひねもす打たれ、朝ごとに懲しめをうけた。
15If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.
15もしわたしが「このような事を語ろう」と言ったなら、わたしはあなたの子らの代を誤らせたであろう。
16When I thought to know this, it was too painful for me;
16しかし、わたしがこれを知ろうと思いめぐらしたとき、これはわたしにめんどうな仕事のように思われた。
17Until I went into the sanctuary of God; then understood I their end.
17わたしが神の聖所に行って、彼らの最後を悟り得たまではそうであった。
18Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
18まことにあなたは彼らをなめらかな所に置き、彼らを滅びに陥らせられる。
19How are they brought into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
19なんと彼らはまたたくまに滅ぼされ、恐れをもって全く一掃されたことであろう。
20As a dream when one awaketh; so, O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
20あなたが目をさまして彼らの影をかろしめられるとき、彼らは夢みた人の目をさました時のようである。
21Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
21わたしの魂が痛み、わたしの心が刺されたとき、
22So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before thee.
22わたしは愚かで悟りがなく、あなたに対しては獣のようであった。
23Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
23けれどもわたしは常にあなたと共にあり、あなたはわたしの右の手を保たれる。
24Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.
24あなたはさとしをもってわたしを導き、その後わたしを受けて栄光にあずからせられる。
25Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.
25わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。
26My flesh and my heart faileth: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
26わが身とわが心とは衰える。しかし神はとこしえにわが心の力、わが嗣業である。
27For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
27見よ、あなたに遠い者は滅びる。あなたは、あなたにそむく者を滅ぼされる。しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。
28But it is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.
28しかし神に近くあることはわたしに良いことである。わたしは主なる神をわが避け所として、あなたのもろもろのみわざを宣べ伝えるであろう。