King James Version

Korean

Psalms

65

1Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed.
1(다윗의 시. 영장으로 한 노래) 하나님이여, 찬송이 시온에서 주를 기다리오며 사람이 서원을 주께 이행하리이다
2O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come.
2기도를 들으시는 주여, 모든 육체가 주께 나아오리이다
3Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
3죄악이 나를 이기었사오니 우리의 죄과를 주께서 사하시리이다
4Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple.
4주께서 택하시고 가까이 오게 하사 주의 뜰에 거하게 하신 사람은 복이 있나이다 우리가 주의 집 곧 주의 성전의 아름다움으로 만족하리이다
5By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea:
5우리 구원의 하나님이시여, 땅의 모든 끝과 먼 바다에 있는 자의 의지할 주께서 의를 좇아 엄위하신 일로 우리에게 응답하시리이 다
6Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power:
6주는 주의 힘으로 산을 세우시며 권능으로 띠를 띠시며
7Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
7바다의 흉용과 물결의 요동과 만민의 훤화까지 진정하시나이다
8They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice.
8땅 끝에 거하는 자가 주의 징조를 두려워하나이다 주께서 아침 되는 것과 저녁되는 것을 즐거워하게 하시며
9Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it.
9땅을 권고하사 물을 대어 심히 윤택케 하시며 하나님의 강에 물이 가득하게 하시고 이 같이 땅을 예비하신 후에 저희에게 곡식 을 주시나이다
10Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof.
10주께서 밭고랑에 물을 넉넉히 대사 그 이랑을 평평하게 하시며 또 단비로 부드럽게 하시고 그 싹에 복주시나이다
11Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.
11주의 은택으로 년사에 관 씌우시니 주의 길에는 기름이 떨어지며
12They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
12들의 초장에도 떨어지니 작은 산들이 기쁨으로 띠를 띠었나이다
13The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.
13초장에는 양떼가 입혔고 골짜기에는 곡식이 덮였으매 저희가 다 즐거이 외치고 또 노래하나이다