King James Version

Malagasy

1 Chronicles

2

1These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
1[Ny amin'ny zanakalahin'Isiraely, sy ny taranak'i Joda, ary ny fonenany] Izao no zanakalahin'Isiraely: Robena sy Simeona sy Levy sy Joda sy Isakara sy Zebolona
2Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
2sy Dana sy Josefa sy Benjamina sy Naftaly sy Gada ary Asera.
3The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
3Ny zanakalahin'i Joda dia Era sy Onana ary Sela; ireo telo ireo no naterak'i Batsoa Kananita taminy. Ary ratsy fanahy teo imason'i Jehovah Era, lahimatoan'i Joda, dia nahafaty azy Jehovah.
4And Tamar his daughter in law bore him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
4Ary Tamara vinantoni-vavy niteraka an'i Fareza sy Zera taminy. Dimy no zanakalahin'i Joda rehetra.
5The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
5Ny zanakalahin'i Fareza dia Hezrona sy Hamola.
6And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
6Ary ny zanakalahin'i Zera dia Zimry sy Etana sy Hemana sy Kalkola ary Dara; dimy lahy no isany.
7And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
7Ary ny zanakalahin'i Karmy dia Akara, izay nampidi-doza tamin'ny Isiraely, dia ilay nandika ny didy ny amin'ny zavatra voaozona.[Heb; natao herema]
8And the sons of Ethan; Azariah.
8Ary ny zanakalahin'i Etana dia Azaria.
9The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
9Ary ny zanakalahin'i Hezrona izay naterany dia Jeramela sy Rama ary Kelobay;
10And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
10ary Rama niteraka an'i Aminadaba; ary Aminadaba niteraka an'i Nasona, lohan'ny taranak'i Joda;
11And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
11ary Nasona niteraka an'i Salma; ary Salma niteraka an'i Boaza;
12And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
12ary Boaza niteraka an'i Obeda; ary Obeda niteraka an'i Jese;
13And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
13ary Jese niteraka an'i Eliaba, lahimatoa, sy Abinadaba, lahiaivo, sy Simea, fahatelo,
14Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
14sy Netanela, fahefatra, sy Raday, fahadimy,
15Ozem the sixth, David the seventh:
15sy Ozema, fahenina, ary Davida, faralahy;
16Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
16Zeroba sy Abigaila no anabaviny; ary telo ny zanakalahin'i Zeroia, dia Abisay sy Joaba ary Asahela;
17And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
17ary Abigaila niteraka an'i Amasa; ary Jitra Isimaelita no rain'i Amasa.
18And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
18Ary Kaleba, zanakalahin'i Hezrona, niteraka tamin'i Azoba vadiny sy tamin'i Jeriota. Izao no zanakalahin'i Azoba: Jasera sy Sobaba ary Ardona.
19And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
19Ary nony maty Azoba, dia Efrata no nalain'i Kaleba ho vadiny, ary izy niteraka an'i Hora taminy;
20And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
20ary Hora niteraka an'i Ory; ary Ory niteraka an'i Bezalila.
21And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
21Ary nony afaka izany, Hezrona niray tamin'ny zanakavavin'i Makira, rain'i Gileada, izay novadiny rehefa enim-polo taona izy, dia niteraka an'i Segoba taminy ravehivavy;
22And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
22ary Segoba niteraka an'i Jaira, izay nanana tanàna madinika telo amby roa-polo tany amin'ny tany Gileada.
23And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
23Ary nalain'i Gesora sy Arama tamin'ny Jairita ny tanàna madinika an'i Jaira mbamin'i Kenata sy ny zana-bohiny, dia tanàna enim-polo izany. Ireo rehetra ireo no an'ny zanak'i Makira, rain'i Gileada.
24And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
24Ary nony maty Hezrona tany Kaleba-efrata, Abia, vadin'i Hezrona, dia niteraka an'i Asora, razamben'ny any Tekoa, taminy.
25And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
25Ary ny zanakalahin'i Jeramela, lahimatoan'i Hezrona, dia Rama, lahimatoa, sy Bona sy Orena sy Ozema ary Ahia.
26Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
26Jeramela nanana vady hafa koa atao hoe Atara; izy no renin'i Onama.
27And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
27Ary ny zanakalahin'i Rama, lahimatoan'i Jeramela, dia Maza sy Jamina ary Ekera.
28And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab and Abishur.
28Ary ny zanakalahin'i Onama dia Samay sy Jada. Ary ny zanakalahin'i Samay dia Nadaba sy Abisora.
29And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
29Ary ny anaran'ny vadin'i Abisora dia Abihaila; ary izy niteraka an'i Abana sy Molida taminy.
30And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
30Ary ny zanakalahin'i Nadaba dia Saleda sy Apaima; fa maty momba Saleda.
31And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
31Ary ny zanakalahin'i Apaima dia Jisy Ary ny zanakalahin'i Jisy dia Sesana. Ary ny zanakalahin'i Sesana dia Ahelay.
32And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
32Ary ny zanakalahin'i Jada, rahalahin'i Samay, dia Jatera sy Jonatana; nefa maty momba Jatera.
33And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
33Ary ny zanakalahin'i Jonatana dia Paleta sy Zaza. Ireo no zanakalahin'i Jeramela.
34Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
34Ary Sesana tsy nanana zanakalahy, fa vavy avokoa. Ary Sesana nanana mpanompo Egyptiana, Jara no anarany.
35And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
35Ary ny zananivavy nomen'i Sesana ho vadin'i Jara mpanompony; ary izy niteraka an'i Atahy taminy.
36And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
36Ary Atahy niteraka an'i Natana; ary Natana niteraka an'i Zabada;
37And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
37ary Zabada niteraka an'i Efiala; ary Efiala niteraka an'i Obeda;
38And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
38ary Obeda niteraka an'i Jeho; ary Jeho niteraka an'i Azaria;
39And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
39ary Azaria niteraka an'i Haleza; ary Haleza niteraka an'i Elasa;
40And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
40ary Elasa niteraka an'i Sismay; ary Sismay niteraka an'i Saloma;
41And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
41ary Saloma niteraka an'i Jekamia; ary Jekamia niteraka an'i Elisama.
42Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
42Ary ny zanakalahin'i Kaleba, rahalahin'i Jeramela, dia Mesa, lahimatoa, razamben'ny any Zifa, sy ny zanakalahin'i Maresa, razamben'ny any Hebrona.
43And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
43Ary ny zanakalahin'i Hebrona dia Kora sy Tapoa sy Rakema ary Sema.
44And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
44Ary Sema niteraka an'i Rahama, rain'i Jorkeama, ary Rakema niteraka an'i Samay;
45And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Bethzur.
45ary ny zanakalahin'i Samay dia Maona, ary Maona no razamben'ny any Beti-zora;
46And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
46ary Efaha, vaditsindranon'i Kaleba, niteraka an'i Harana sy Moza sy Gazeza; ary Harana niteraka an'i Gazeza.
47And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
47Ary ny zanakalahin'i Jeday dia Ragema sy Jotama sy Gesana sy Paleta sy Efaha ary Safa.
48Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
48Maka, vaditsindranon'i Kaleba, niteraka an'i Sabera sy Tirana.
49She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsa.
49Izy koa niteraka an'i Safa, razamben'ny any Madmana, sy Seva, razamben'ny any Makbena sady razamben'ny any Gibea; ary ny zanakavavin'i Kaleba dia Aksa.
50These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjathjearim.
50Izao no zanakalahin'i Kaleba, zanak'i Hora, lahimatoan'i Efrata: Sobala, razamben'ny any Kiriata-Jearima,
51Salma the father of Bethlehem, Hareph the father of Bethgader.
51Salma, razamben'ny any Betlehema, Harefa, razamben'ny any Beti-gadera.
52And Shobal the father of Kirjathjearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
52Ary Sobala, razamben'ny any Kiriata Zarima, nanan-janakalahy, dia Haroe sy Hatsi-hamenokota
53And the families of Kirjathjearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites,
53ary ny fokon'i Kiriata-Jearima koa, dia ny Jitrita sy ny Potita sy ny Somatita ary ny Misraita; avy tamin'ireo no nihavian'ny Zoraita sy ny Estaolita.
54The sons of Salma; Bethlehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
54Ny zanakalahin'i Salma dia Betlehema sy ny Netofatita sy Atrota-beti-joaba ary Hatsi-hamanatita sy ny Zoraitaary ny fokon'ny mpanoratra izay nonina tany Jabeza, dia ny Tiratita sy ny Simeatita ary ny Sokatita. Ireo no Kenita avy tamin'i Hamata, rain'ny taranak'i Rekaba.
55And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
55ary ny fokon'ny mpanoratra izay nonina tany Jabeza, dia ny Tiratita sy ny Simeatita ary ny Sokatita. Ireo no Kenita avy tamin'i Hamata, rain'ny taranak'i Rekaba.