King James Version

Malagasy

Psalms

145

1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
1[Salamo abidy. Fiderana an'Andriamanitra, Mpanjaka be indrafo] Fideran'i Davida. Hanandratra Anao aho, ry Andriamanitro Mpanjaka ô, Sy hankalaza ny anaranao mandrakizay doria.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2Hankalaza Anao isan'andro aho sy hidera ny anaranao mandrakizay doria.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3Lehibe Jehovah ka tokony hoderaina indrindra; Ary tsy takatry ny saina ny fahalehibiazany .
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4Ny taranaka rehetra samy hidera ny asanao amin'izay mandimby azy Sy hanambara ny asanao lehibe.
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5Ny lazan'ny voninahitry ny fiandriananao Sy ny asanao mahagaga no hosaintsainiko.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6Ny herin'ny asanao mahatahotra no hotenenin'ny olona; Ary ny fahalehibiazanao no holazaiko.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7Hanonona ny fahatsiarovana ny haben'ny fahatsaranao izy Sy hihoby ny fahamarinanao.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8Mamindra fo sy miantra Jehovah; Mahari-po sady be famindram-po Izy.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9Manisy soa izao tontolo izao Jehovah; Ary ny fiantràny dia eny amin'ny asany rehetra.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10Jehovah ô, midera Anao ny asanao rehetra; Ary ny olonao masina misaotra Anao.
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11Milaza ny voninahitry ny fanjakanao izy Sady miresaka ny herinao,
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12Mba hampahafantarina ny zanak'olombelona ny herinao Sy ny haben'ny voninahitry ny fanjakanao. [Heb. heriny][Heb. fanjakany]
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
13Fanjakana mandrakizay ny fanjakanao, Ary hitatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fanapahanao.
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
14Jehovah manohana izay rehetra efa ho lavo Sy mampitraka izay rehetra mitanondrika.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15Ny mason'izao rehetra izao miandrandra Anao, Ary Hianao manome azy ny haniny amin'ny fotoany.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16Manokatra ny tananao Hianao Ka mahavoky soa ny zava-miaina rehetra.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17Marina Jehovah amin'ny lalany rehetra, Sady mamindra fo amin'ny asany rehetra.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18Jehovah dia eo akaikin'izay rehetra miantso Azy, Dia izay rehetra miantso Azy marina tokoa.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19Hanefa ny irin'izay matahotra Azy Izy Ary hihaino ny fitarainany ka hamonjy azy.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20Miaro izay rehetra tia Azy Jehovah; Fa ny ratsy fanahy rehetra kosa haringany.Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21Ny fiderana an'i Jehovah no hotenenin'ny vavako; Ary aoka ny nofo rehetra hankalaza ny anarany masina mandrakizay doria.