1I will bless the LORD at all times: his praise shall continually be in my mouth.
1¶ Na Rawiri, i tona ahua i rere ke ra i te aroaro o Apimereke; na pei ana ia, a haere ana. Ka whakapaingia e ahau a Ihowa i nga wa katoa; he whakamoemiti tonu ta toku mangai ki a ia.
2My soul shall make her boast in the LORD: the humble shall hear thereof, and be glad.
2Ka whakamanamana toku wairua ki a Ihowa: ka rongo te hunga mahaki, a ka hari.
3O magnify the LORD with me, and let us exalt his name together.
3Kia whakanui tahi tatou i a Ihowa, kia whakateitei tahi hoki i tona ingoa.
4I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
4I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.
5They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed.
5I titiro ratou ki a ia, a kua marama: a kahore rawa he whakama o o ratou mata.
6This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
6I karanga tenei tangata iti, a whakarongo ana a Ihowa, whakaora ana i a ia i ona whakapawera katoa.
7The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them.
7E noho ana te anahera a Ihowa i tetahi taha, i tetahi taha, o te hunga e wehi ana i a ia, a e whakaora ana i a ratou.
8O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him.
8Whakamatauria, kia kite ai koutou i te pai o Ihowa: ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a ia.
9O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him.
9Kia wehi ki a Ihowa, e tona hunga tapu: e kore hoki e hapa nga tangata e wehi ana i a ia.
10The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
10E hapa ana nga kuao raiona, e mate ana i te kai: ko te hunga ia e rapu ana ki a Ihowa, e kore e hapa i tetahi mea pai.
11Come, ye children, hearken unto me: I will teach you the fear of the LORD.
11¶ Haere mai, e nga tamariki, whakarongo ki ahau: maku koutou e ako kia wehi ki a Ihowa.
12What man is he that desireth life, and loveth many days, that he may see good?
12Ko wai te tangata e hiahia ana ki te ora, e whai ana kia maha nga ra, kia kite i te pai?
13Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
13Tiakina tou arero kei kino, ou ngutu kei korero hianga.
14Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
14Mawehe atu i te kino, mahia te pai; rapua te ata noho, whaia hoki.
15The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
15E tau ana nga kanohi o Ihowa ki te hunga tika; me ona taringa ki ta ratou karanga.
16The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.
16E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia.
17The righteous cry, and the LORD heareth, and delivereth them out of all their troubles.
17I karanga te hunga tika, a i whakarongo a Ihowa, whakaorangia ana ratou e ia i o ratou whakapawera katoa.
18The LORD is nigh unto them that are of a broken heart; and saveth such as be of a contrite spirit.
18E tata ana a Ihowa ki te hunga ngakau maru: ka whakaorangia ano e ia te hunga wairua iro.
19Many are the afflictions of the righteous: but the LORD delivereth him out of them all.
19He tini nga mate o te tangata tika: otiia e whakaorangia ana ia e Ihowa i roto i era katoa.
20He keepeth all his bones: not one of them is broken.
20E tiakina ana e ia ona wheua katoa: e kore tetahi e whati.
21Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate.
21Ka mate i te kino te tangata hara; a ka he te hunga e kino ana ki te tangata tika.
22The LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
22E hokona ana e Ihowa te wairua o ana pononga, e kore ano e he tetahi o te hunga e whakawhirinaki ana ki a ia.