1This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
1आदामाच्या वंशावळीची नोंद अशी आहे. देवाने मनुष्य आपल्या प्रतिरुपाचा म्हणजे आपल्या सारखा निर्माण केला.
2Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
2देवाने त्यांस नर व नारी असे उत्पन्न केले. देवाने त्यांस ज्या दिवशी उत्पन्न केले त्याच दिवशी देवाने त्यांस आशीर्वाद दिला व त्यांस “आदाम” म्हणजे मनुष्य हे नाव दिले.
3And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
3आदाम एकशेतीस वर्षांचा झाल्यावर त्याला त्याच्या प्रतिरुपाचा म्हणजे हुबेहूब त्याच्या सारखा दिसणारा मुलगा झाला. त्याने त्याचे नाव शेथ ठेवले;
4And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
4शेथ जन्मल्यानंतर आदाम आठशें वर्षे जगला आणि या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या.
5And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
5अशा रीतीने आदाम एकंदर नऊशेतीस वर्षे जगला; नंतर तो मरण पावला.
6And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
6शेथ एकशेंपाच वर्षांचा झाल्यावर त्याला अनोश नांवाचा मुलगा झाला.
7And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
7अनोशच्या जन्मानंतर शेथ आठशेंसात वर्षे जगला, त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
8And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
8शेथ एकंदर नऊशेंबारा वर्षे जगला, मग तो मरण पावला.
9And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
9अनोश नव्वद वर्षांचा झाल्यावर त्याला केनान नावाचा मुलगा झाला;
10And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
10केनान जन्मल्यानंतर अनोश आठशेंपंधरा वर्षे जगला; त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
11And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
11अनोश एकंदर नऊशेंपाच वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
12And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
12केनान सत्तर वर्षांचा झाल्यावर त्याला महललेल नावाचा मुलगा झाला;
13And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
13महललेल झाल्यावर केनान आठशेंचाळीस वर्षे जगला; त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
14And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
14केनान एकंदर नऊशेंदहा वर्षे जगला; नंतर तो मरण पावला.
15And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
15महललेल पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर त्याला यारेद नावाचा मुलगा झाला;
16And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
16यारेद जन्मल्यानंतर महललेल आठशेंतीस वर्षे जगला; त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
17And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
17महललेल एकंदर आठशें पंच्याण्णव वर्षे जगला; त्यानंतर तो मरण पावला.
18And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
18यारेद एकशें बासष्ट वर्षांचा झाल्यावर त्यास हनोख नावाचा मुलगा झाला;
19And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
19हनोख झाल्यावर यारेद आठशें वर्षे जगला; त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
20And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
20यारेद एकंदर नऊशे बासष्ट वर्षे जगला; त्या नंतर तो मरण पावला.
21And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
21हनोख पासष्ट वर्षांचा झाल्यावर त्याला मथुशलह झाला;
22And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
22मथुशलह जन्मल्यावर हनोख तीनशें वर्षे देवाबरोबर चालला व त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
23And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
23हनोख एकंदर तीनशें पासष्ट वर्षे जगला;
24And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
24एके दिवशी हनोख देवाबरोबर चालत होता; नंतर तो नाहिसा झाला कारण देवाने त्याला नेले.
25And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech.
25मथुशलह एकशे सत्याऐंशी वर्षांचा झाल्यावर त्याला लामेख नावांचा मुलगा झाला;
26And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
26लामेखाच्या जन्मानंतर मथुशलह सातशेंब्याऐंशी वर्षे जगला; त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
27And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
27मथुशलह एकंदर नऊशें एकुणसत्तर वर्षे जगला; त्यानांतर तो मरण पावला.
28And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
28लामेख एकशें ब्याऐंशी वर्षांचा झाल्यावर त्याला एक मुलगा झाला;
29And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
29त्याने त्याचे नाव नोहा (म्हणजे विसावा) असे ठेवले. लामेख म्हाणाला, “देवाने भूमिला शाप दिल्यामुळे आपल्याला शेतकरी म्हणून खूप काष्ट करावे लागतात; परंतु नोहा आपल्याला विसावा देईल.”
30And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
30नोहा झाल्यावर लामेख पाचशें पंच्याण्णव वर्षे जगला; त्या काळात त्याला आणखी मुलगे व मुली झाल्या;
31And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
31लामेख एकंदर सातशें सत्याहत्तर वर्षे जगला; नंतर तो मरण पावला.
32And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
32नोहा पाचशें वर्षांचा झाल्यावर त्याला शेम, हाम व याफेथ नावाचे मुलगे झाले.