King James Version

Marathi

Job

18

1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1नंतर शूहीच्या बिल्ददने उत्तर दिले:
2How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
2“ईयोब, तू बोलणे केव्हा बंद करणार आहेस? शांत राहा आणि लक्ष दे. आम्हाला काही बोलू दे.
3Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
3आम्ही पशूसारखे मूर्ख आहोत असे तू का मानतोस?
4He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
4ईयोब तुझा राग तुलाच अधिक त्रासदायक होत आहे. केवळ तुझ्यासाठी लोकांनी हे जग सोडून जावे का? देव केवळ तुझ्या समाधानसाठी डोंगर हलवेल असे तुला वाटते का?
5Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5“हो दुष्ट माणसाचा प्रकाश नाहीसा होईल. त्याचा अग्री पेटणे बंद होईल.
6The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6त्यांच्या घरातला प्रकाश अंधकारमय होईल. त्यांच्या जवळचा दिवा विझेल.
7The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7त्याची पाऊले पुन्हा दमदारपणे व भरभर पडणार नाहीत. तो हळु हळु चालेल आणि अशक्त बनेल. त्याच्या दुष्ट मसलती त्याचा अध:पात करतील.
8For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
8त्याचेच पाय त्याला सापळ्यात अडकवतील. तो आपणहून सापळ्यात जाईल आणि त्यात अडकेल.
9The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
9सापळा त्याची टाच पकडेल. त्याला घटृ पकडून ठेवेल.
10The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10जमिनीवरची दोरी त्याला जाळ्यात अडकवेल. सापळा त्याची त्याच्या मार्गातच वाट बघत असेल.
11Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
11दहशत चहुबाजूंनी त्याची वाट पाहात आहे. भीती त्याच्या प्रत्येक पावलावर पाठलाग करीत आहे.
12His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
12वाईट संकटे त्याच्यासाठी भुकेली आहेत. विध्वंस आणि अरिष्ट तो पडण्याचीच वाट पहात आहेत.
13It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
13भयानक रोग त्याची कातडी खाऊन टाकेल. तो त्याचे हातपाय कुजवेल.
14His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
14दुष्ट माणूस त्याच्या घराच्या सुरक्षिततेपासून दूर नेला जाईल. त्याला भयाच्या राजापुढे हजर करण्यासाठी दूर नेले जाईल.
15It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
15त्याच्या घरात काहीही शिल्लक राहाणार नाही. का? कारण त्याच्या घरात सर्वत्र जळते गंधक विखरण्यात येईल.
16His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16त्याची खालची मुळे सुकून जातील आणि वरच्या फांद्या मरतील.
17His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17पृथ्वीवरील लोकांना त्याची आठवण राहाणार नाही. आता त्याची आठवण कुणालाही येणार नाही.
18He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18लोक त्याला प्रकाशापासून दूर अंधारात ढकलतील. लोक त्याचा पाठलाग करुन या जगातून पळवून लावतील.
19He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19त्याला मुले आणि नातवंडे असणार नाहीत. त्याच्या कुटुंबातले कुणीही जिवंत असणार नाही.
20They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
20पश्र्चिमेकडचे लोक जेव्हा या दुष्ट माणसाचे काय झाले ते ऐकतील तेव्हा त्यांना धक्का बसेल. आणि पूर्वेकडचे लोक भयाने बधीर होतील.
21Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21दुष्ट माणसाच्या घराचे खरोखरच असे होईल. जो माणूस देवाची पर्वा करीत नाही त्याच्याबाबतीत असेच घडेल.”