King James Version

Marathi

Psalms

145

1I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
1देवा, राजा, मी तुझी स्तुती करतो. मी तुझ्या नावाला सदैव धन्यवाद देतो.
2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
2मी तुझी रोज स्तुती करतो. तुझ्या नावाचे रोज गुणगान करतो.
3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
3परमेश्वर महान आहे लोक त्याची खूप स्तुती करतात. त्याने केलेल्या महान गोष्टींची आपण मोजदाद करु शकत नाही.
4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
4परमेश्वरा, लोक तुझी तू केलेल्या गोष्टींबद्दल सदैव स्तुती करतील. तू महान गोष्टी करतोस त्याबद्दल ते सांगतील.
5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
5तुझे राजवैभव आणि तेज अद्भुत आहे. मी तुझ्या अद्भुत चमत्काराबद्दल सांगेन.
6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
6परमेश्वरा तू ज्या चमत्कारपूर्ण गोष्टी करतोस त्याबद्दल लोक सांगतील. तू ज्या महान गोष्टी करतोस त्याबद्दल मी सांगेन.
7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
7तू ज्या चांगल्या गोष्टी करतोस त्याबद्दल लोक सांगतील. लोक तुझ्या चांगुलपणाचे गाणे गातील.
8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
8परमेश्वर दयाळू आणि कृपाळू आहे. परमेश्वर सहनशील आणि प्रेमळ आहे.
9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
9परमेश्वर प्रत्येक मनुष्याशी चांगला वागतो. तो त्याने निर्माण केलेल्या प्रत्येक गोष्टीवर दया करतो.
10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
10परमेश्वरा, तू ज्या गोष्टी करतोस त्यामुळे तुला गौरव प्राप्त होतो. तुझे भक्त तुला धन्यवाद देतात.
11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
11तुझे राज्य किती महान आहे हे ते सांगतात. तू किती महान आहेस हे ते सांगतात.
12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
12म्हणून परमेश्वरा, तू ज्या महान गोष्टी करतोस त्याबद्दल इतर लोकांनाही कळते. तुझे राज्य किती महान आणि अद्भुत आहे हे त्या लोकांना कळते.
13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
13परमेश्वरा, तुझे राज्य सदैव राहील. तू सदैव राज्य करशील.
14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
14जे लोक खाली पडले आहेत त्यांना परमेश्वर उचलतो. जे लोक संकटात आहेत त्यांना परमेश्वर मदत करतो.
15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
15परमेश्वरा, सर्व प्राणीमात्र अन्नासाठी तुझ्याकडे बघतात. आणि तू त्यांना योग्य वेळी त्यांचे अन्न देतोस.
16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
16परमेश्वरा, तू तुझे हात उघडतोस आणि तू प्रत्येक प्राणीमात्राला जे लागेल ते सर्व देतोस.
17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
17परमेश्वर जे काही करतो ते सर्व चांगले असते. तो जे करतो ते सर्व तो किती चांगला आहे, ते दाखवते.
18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
18जे कोणी परमेश्वराला मदतीसाठी बोलावतात, त्या सर्वांच्या तो खूप जवळ असतो. जो त्याची अगदी मनापासून प्रार्थना करतो, त्याच्या अगदी जवळ तो असतो.
19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
19भक्तांना जे हवे असते ते परमेश्वर करतो. परमेश्वर त्याच्या भक्तांचे ऐकतो. तो त्यांच्या प्रार्थमेला उत्तर देतो आणि त्यांना वाचवतो.
20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
20जे परमेश्वरावर प्रेम करतात त्यांचे तो रक्षण करतो. परंतु परमेश्वर वाईट लोकांचा नाश करतो.
21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
21मी परमेश्वराची स्तुती करेन. प्रत्येकाने त्याच्या पवित्र नावाचा सतत जयजयकार करावा असे मला वाटते.