1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1परमेश्वर चांगला आहे म्हणून त्याची स्तुती करा. आपल्या देवाचे गुणगान करा. त्याची स्तुती करणे चांगले आणि आल्हाददायक आहे.
2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2परमेश्वराने यरुशलेम बांधले, इस्राएलाच्या ज्या लोकांना कैदी म्हणून नेले होते. त्यांना देवाने परत आणले.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3देव त्यांच्या विदीर्ण ह्दयावर फुंकर घालतो आणि त्यांच्या जखमांना मलम पट्ी करतो.
4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4देव तारे मोजतो आणि त्याला प्रत्येक ताऱ्याचे नाव माहीत असते.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5आपला प्रभु खूप मोठा आहे. तो फार शक्तीवान आहे. त्याला माहीत असलेल्या गोष्टींना मर्यादा नाही.
6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6परमेश्वर नम्र लोकांना मदत करतो. परंतु तो वाईट लोकांना अडचणीत टाकतो.
7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7परमेश्वराला धन्यावाद द्या. आपल्या देवाची वीणेवर स्तुती करा.
8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8देव ढगांनी आकाश भरुन टाकतो. देव पृथ्वीसाठी पाऊस निर्माण करतो. देव डोंगरावर गवत उगवतो.
9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9देव प्राण्यांना अन्न देतो, देव लहान पक्ष्यांना अन्न भरवतो.
10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10युध्दातले घोडे आणि बलवान सैनिक त्याला आनंद देत नाहीत.
11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11जे लोक त्याची प्रार्थना करतात त्यांच्या बरोबर परमेश्वर आनंदी असतो. जे लोक त्याच्या खऱ्या प्रेमावर विश्वास ठेवतात त्यांच्याबरोबर देव आनंदी असतो.
12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12यरुशलेम, परमेश्वराची स्तुती कर. सियोन तुझ्या देवाची स्तुती कर.
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13यरुशलेम, देव तुझे दरवाजे बुलंद बनवतो आणि देव तुझ्या शहरातल्या लोकांना आशीर्वाद देतो.
14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14देवाने तुझ्या देशात शांती आणली. म्हणून युध्दात शत्रूंनी तुझे धान्य नेले नाही. आणि अन्न म्हणून तुझ्याकडे भरपूर धान्य आहे.
15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15देव पृथ्वीला आज्ञा करतो आणि ती त्या आज्ञा त्वरित पाळते.
16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
16जमीन लोकरी सारखी संपूर्ण पांढरी होई पर्यंत देव हिमवर्षाव करतो. देव गोठलेले बर्फधुळीसारखे हवेत उडू देतो.
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17देव, आकाशतून दगडाप्रमाणे गारांचावर्षाव करतो. तो जी थंडी पाठवतो तिचा सामना कुणीही करु शकत नाही.
18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18नंतर देव दुसरी आज्ञा देतो आणि पुन्हा गरम वारे वाहू लागतात. बर्फ वितळायला लागते आणि पाणी वाहायला लागते.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19देवाने याकोबाला (इस्राएल) त्याची आज्ञा दिली. देवाने इस्राएलला त्याचे नियम दिले.
20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20देवाने हे दुसऱ्या कोणत्याही देशासाठी केले नाही. देवाने दुसऱ्या लोकांना त्याचे नियम शिकवले नाहीत. परमेश्वराची स्तुती करा.