1Lord, remember David, and all his afflictions:
1En sang ved festreisene. Herre, gi David lønn for hans møie,
2How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob;
2han som tilsvor Herren, gav Jakobs Veldige det løfte:
3Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
3Jeg vil ikke gå inn i mitt huses telt, jeg vil ikke stige op på min sengs leie,
4I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids,
4jeg vil ikke unne mine øine søvn, mine øielokk slummer,
5Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob.
5før jeg finner et sted for Herren, en bolig for Jakobs Veldige!
6Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.
6Se, vi hørte om den* i Efrata**, vi fant den i skogsbygden***. / {* d.e. paktens ark.} / {** 1MO 35, 19.} / {*** Kirjat-Jearim.}
7We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool.
7Vi vil komme til hans bolig, vi vil tilbede for hans føtters skammel.
8Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength.
8Reis dig, Herre, og kom til ditt hvilested, du og din styrkes ark!
9Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
9La dine prester klæ sig i rettferd og dine fromme rope med fryd!
10For thy servant David's sake turn not away the face of thine anointed.
10For Davids, din tjeners skyld vise du ikke din salvedes åsyn tilbake!
11The LORD hath sworn in truth unto David; he will not turn from it; Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
11Herren har svoret David en sann ed, som han ikke vil gå fra: Av ditt livs frukt vil jeg sette konger på din trone;
12If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children shall also sit upon thy throne for evermore.
12dersom dine barn holder min pakt og mine vidnesbyrd, som jeg vil lære dem, da skal også deres barn for all tid sitte på dine trone.
13For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
13For Herren har utkåret Sion, han har attrådd det til sin bolig:
14This is my rest for ever: here will I dwell; for I have desired it.
14Dette er mitt hvilested til evig tid; her vil jeg bo, fordi jeg har attrådd det.
15I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
15Dets mat vil jeg velsigne, dets fattige vil jeg mette med brød,
16I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
16og dets prester vil jeg klæ med fryd.
17There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
17Der vil jeg la et horn vokse op for David, gjøre i stand en lampe for min salvede.
18His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
18Hans fiender vil jeg klæ i skam, men på ham skal hans krone stråle.