King James Version

Norwegian

Psalms

147

1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1Lov Herren! For det er godt å lovsynge vår Gud, det er liflig, lovsang sømmer sig.
2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2Herren bygger Jerusalem, de bortdrevne av Israel samler han.
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3Han helbreder dem som har et sønderknust hjerte, og forbinder deres smertefulle sår.
4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4Han fastsetter stjernenes tall, han gir dem alle navn.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5Vår Herre er stor og rik på kraft; på hans forstand er det intet mål.
6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6Herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,
8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8ham som dekker himmelen med skyer, som lager regn for jorden, som lar gress spire frem på fjellene!
9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9Han gir feet dets føde, ravneungene som roper.
10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10Han har ikke lyst til hestens styrke, han har ikke behag i mannens ben.
11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11Herren har behag i dem som frykter ham, som venter på hans miskunnhet.
12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12Pris Herren, Jerusalem, lov din Gud, Sion!
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13For han har gjort dine portstenger faste, han har velsignet dine barn i dig.
14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14Han er den som gir dine grenser fred, metter dig med den beste hvete.
15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15Han er den som sender sin tale til jorden; såre hastig løper hans ord.
16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
16Han er den som gir sne som ull, strør ut rim som aske.
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17Han kaster sin is ut som småstykker; hvem kan stå for hans kulde?
18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18Han sender sitt ord og smelter dem; han lar sin vind blåse, da rinner vannene.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19Han kunngjorde Jakob sitt ord, Israel sine bud og sine lover;
20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20så har han ikke gjort mot noget hedningefolk, og lover* kjenner de ikke. Halleluja! / {* d.e. Guds lover.}