1We then, as workers together with him, beseech you also that ye receive not the grace of God in vain.
1Huan, Pathian hehpihna phattuam pih loua na tan louhna ding un, amah seppih kouten kon ngen petmah uhi.
2(For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
2Hun kipahhuai ah kon ngaikhiaa, hotdamna ni ah kon panpih, a chi ngala. Ngai un, tu hun kipahuai ahia; ngai un, tu hotdamna ni ahi.
3Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
3Ka nasepna uh dema om louhna ding in banglam peuhah kuamah puk lohna ding himhim ka bawl kei uhi;
4But in all things approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4Pathian nasemte bangin bangkim ah mi mit tungin ka om zo jel ua, nakpia kuhkalna ah bang, haksatna ah bang, taksapna ah bang, lunggimna ah bang,
5In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings;
5Vuakna ah bang, hentaknaah bang, buaina ah bang, sepgimna ah bang, ihmutmohna ah bang, gilkialna ah bang;
6By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
6Siangthouna bang, theihna bang, dohtheihna bang, chitna bang, Kha siangthou bang.
7By the word of truth, by the power of God, by the armour of righteousness on the right hand and on the left,
7Itna taktak bang, thutakna bang, leh Pathian thilhihtheihna bang, neiin; taklam leh veilama diktatna galvante zangin;
8By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;
8Thupina leh pahtawi louhna, min-gensiat leh mingenhoihna ah leng;
9As unknown, and yet well known; as dying, and, behold, we live; as chastened, and not killed;
9Mikhemte banga bawlin ka om ua, mi diktat hi ngalin; mi theih tham louh bangin, min thangtak hi ngalin; si dekdek bangin, ngai dih ua, ka hing ngal ua, vuak bangin, hihlup ngal louhin;
10As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
10Lungkham bangin, himahleh kipak gige ngalin; genthei bangin, himahleh bangkim hau ngalin.
11O ye Corinthians, our mouth is open unto you, our heart is enlarged.
11Korinth-te aw, na kiang uah ka kam uh ka ka ua, ka lungtang uh a zata.
12Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.
12Koumau henchipin na om kei ua, noumau na thildeihlam uah na kihenchip jaw uh.
13Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
13Huchiin kon piak bangbang honpe thuk sam dingin tate kianga gen bangin ka gen a hi-nou leng n alungtangte uh zasak sam un.
14Be ye not unequally yoked together with unbelievers: for what fellowship hath righteousness with unrighteousness? and what communion hath light with darkness?
14Ginglou mite toh kituak loupia hakkol po khawmin om kei un; diktatlouhna leh diktatnain bang ahia kikopna a neih uh? A hihkeileh, mial leh vakin bang ahia kithuahna a neih uh?
15And what concord hath Christ with Belial? or what part hath he that believeth with an infidel?
15Belial leh Kris inleng bang ahia kituahna a neih uh? Ahihkeileh, ginglou leh gingmin bang ahia tankhawm a neih uh?
16And what agreement hath the temple of God with idols? for ye are the temple of the living God; as God hath said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
16Milimte leh Pathian temple-in leng bang ahia kituahna a neih uh? Eite jaw Pathian hing temple i hi ngal ua; Pathianin, Amau ah ka om dia, amau ah leng ka pawt dia; huan, a Pathian uh ka hi dia, amau leng k amite ahi ding uh, a chih bangin.
17Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean thing; and I will receive you.
17Huaijiakin, A lak ua kipanin hong pawt unla, a tuamin om un, thil sianglou himhim khoih kei un, Toupan a chi, huchiin, kon kipahpih dia,Nou din na Pa uh ka hi dia, nou leng kei din tanu tapa na hi ding uh, Toupa bang kim hihtheiin a chi.
18And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18Nou din na Pa uh ka hi dia, nou leng kei din tanu tapa na hi ding uh, Toupa bang kim hihtheiin a chi.