King James Version

Paite

Ephesians

5

1Be ye therefore followers of God, as dear children;
1Huchiin, a ta deihtakte bangin Pathian omdan late hi un;
2And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
2Huan, Krisin a honit a, namtui dinga Pathian kianga thilpiak ding leh kithoihna dinga i sika dia a kipiak bang mahin itnaah om un.
3But fornication, and all uncleanness, or covetousness, let it not be once named among you, as becometh saints;
3Himahleh, mi siangthoute hiha kilawm himin kingaih leh sianglou tengteng huaihamna toh, na lak uah loh khakin om kei hen.
4Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
4Zahmohte, thuginalou gente, chiamniuh thu nangawn huaite bang a kilawm lou hi; huaite hih sangin kipahthu gen jaw un.
5For this ye know, that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is an idolater, hath any inheritance in the kingdom of Christ and of God.
5Kingaihhat leh mi thanghuai leh, mi huaiham himhimin (mi huaiham jaw milim bemi a hi) Kris leh Pathian gamah tanding himhim a neikei uh chih na thei mahmah ngal ua.
6Let no man deceive you with vain words: for because of these things cometh the wrath of God upon the children of disobedience.
6Kuamahin thuginalou peuhin honkhem kei uhen; huai thilte jiakin Pathian thangpaihna tuh thumanglou tate tungah a tung naknak ahi.
7Be not ye therefore partakers with them.
7Huaijiakin amau kikoppih kei un.
8For ye were sometimes darkness, but now are ye light in the Lord: walk as children of light:
8Tuma lamin mial na hi ua, tun jaw Toupa ah vak na honghita uhi; vak tate bangin om un;
9(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)
9Vak gah tuh hoihna leh, diktatna leh, thutak tengteng ahi;
10Proving what is acceptable unto the Lord.
10Toupa kipahna lamtak bang ahi hiam zong un.
11And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
11Huan, mial thilhih gah nei ngei loute ah leng panna himhim neikei unla, pan naksangin a diklouhdan uh theisak jaw un.
12For it is a shame even to speak of those things which are done of them in secret.
12A guka a thilhih nakte utuh a gen leng a zumhuai ngala.
13But all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
13Himahleh, thil bangkim a diklouhdan muhtheiha om tuh vak hihlat ahi nak hi; muhtheiha om peuhmah tuh vak ahi ngala.
14Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
14Huaijiakin, Nang ihmu! hak inla, misi laka kipan thou in. Huchiin, Krisin vak honpe ding, chih ahi.
15See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise,
15Huan, mi pil loute banga om louin, mi pilte banga om jawin, na omdan uah pilvang un;
16Redeeming the time, because the days are evil.
16Nite a hoih louh jiakin hun na neih sungun atam theipen sem jel un.
17Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.
17Huaijiakin hai nuam dah unla, Toupa deihlam bang ahia chih thei jaw un.
18And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
18Huan, uain khamin om kei un, huaiah tuh kideklouhna a om ngala; Khaa dimin om jaw un,
19Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody in your heart to the Lord;
19Phatna late, Pathian late, khalam latea kihoupih chiata Toupa kianga na lungtang tengteng ua ging kilawm bawl leh lasain, leh.
20Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
20I Toupa Jesu Kris mina, Pathian, Pa ngei kianga, bangkim tunga kipahthu gen gigein.
21Submitting yourselves one to another in the fear of God.
21Kris laudansiamin kiniamkhiak chiat un.
22Wives, submit yourselves unto your own husbands, as unto the Lord.
22Jite aw, Toupa kianga na kiniamkhiak bang un, noumau pasalte kiangah kiniamkhiak un.
23For the husband is the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is the saviour of the body.
23Kris tuh amah ngei pumpi hondampa hi a, saptuamte lutang a hih mahbangin, pasal tuh ji lutang ahi ngala.
24Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.
24Huchiin, saptuamte Kris kianga a kiniamkhiak mahbang un jite tuh bangkim ah a pasalte uh kiangah kiniamkhiak uhen.
25Husbands, love your wives, even as Christ also loved the church, and gave himself for it;
25Pasalte aw, na jite uh it un, Krisin saptuamte a ita, a sik ua a kipiak bangin,
26That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
26Huchia amau tuh tuia sila thua a hihsiangthou theihna dingin;
27That he might present it to himself a glorious church, not having spot, or wrinkle, or any such thing; but that it should be holy and without blemish.
27Huan, huchia, saptuamte tuh ninbang lou leh, vuai lou leh, huchibang thil mawngmawng pu loua, siangthou leh gensiatbeia om jawa, amah leh amah tuh saptuamte thupi taka a kipiak theihna dingin.
28So ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.
28Huchimahbangin pasalten leng amau pumpi mah bangin amau jite tuh a it ding uh ahi. Amah ji itpa tuh amah kiit ahi.
29For no man ever yet hated his own flesh; but nourisheth and cherisheth it, even as the Lord the church:
29Kuamahin amah sa mah aho ngei ngal keia, a vakin a deihthoh zo nak hi, Krisin saptuamte a vaka a deihthoh mah bangin;
30For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
30A pumpi hiangte i hi ngal ua.
31For this cause shall a man leave his father and mother, and shall be joined unto his wife, and they two shall be one flesh.
31Huaijiakin pasalin a nu leh a pa paisanin a ji a len chinten dinga, huan, a nih un sa pumkhat a honghita ding uh.
32This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
32Hiai thuguk tuh a thupi hi, himahleh ken jaw Kris leh saptuamte thu ahi ka gen.Abang abang hileh, nou laka kuapeuhmah in amah a kiit bang in a ji it hen; ji mahin leng a pasal zahtak dingin pilvang hen.
33Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
33Abang abang hileh, nou laka kuapeuhmah in amah a kiit bang in a ji it hen; ji mahin leng a pasal zahtak dingin pilvang hen.