King James Version

Paite

Proverbs

12

1Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
1Kuapeuh bawl hoih na it in theih na a it hi: himahleh kuapeuh salhna hua ahai ahi.
2A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
2Mi hoih in Toupa deihsak na a loh ding: himahleh mi gilou ngaihtuah mipa moh a tang sak ding.
3A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
3Gitlouh na in mi a phutkip kei ding: himahleh diktat jung a kisuan ngeikei ding.
4A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4Numei hoih a pasal a dingin manglukhu ah: himahleh zumhuai bawl nu a guhte ah muat na bang ahi.
5The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
5Mi diktat ngaihtuah na a dik a: himahleh mi gilou thu te khem na ahi.
6The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
6Mi gilou thute sisan suah dia buk na ahi a: himahleh mi tang kam amau a suaktasak ding hi.
7The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
7Mi gilou te zoh in a om ua, huan a om kei uh: himahleh mi diktat te inn a ding ding.
8A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
8Mihing a pilna bangbang a phat in a om ding: himahleh kuapeuh lungtang hoih lou muhsit in a om ding.
9He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
9Kuapeuh amah kingai thupi a, tanghou neilou mi sang in kuapeuh zahtak zek a om a sikha nei mi a hoih jaw.
10A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
10Mi diktat in a gan hinna a limsak hi: himahleh mi gilou chitna nemte a khel mahmah.
11He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
11Kuapeuh a gam lei let in tanghou tampi a nei ding: himahleh mi bang mah lou nung delh mi theihsiam na bei ahi.
12The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
12Mi gilou in mi gilou te len a deih a: himahleh mi diktat te zung in gah a suang hi.
13The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
13Mukte taklek na ah mi gilou a ding in thang a om a: himahleh mi diktat buai na a kipan a hong pao khe ding.
14A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
14Amuk gah in mi hoih a tai in a om dinga: huan mihing khut te hih te a kinga piak ahi ding.
15The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
15Mihai lampi amah mit ah a dik a; himahleh kuapeuh a pil in thupha a ngai khai hi.
16A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
16Mihai buai na tu mahmah a theih ahi: himahleh mi pilvang in zahlak na a sel.
17He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
17Kuapeuh thutak gen in diktat na a ensak a, himahleh palai juau in khemna.
18There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
18Namsau sut banga pilvang lou taka pau a om a: himahleh mipil lei dam na ahi.
19The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
19Thutak lei khantawn in hih kipin a om ding: himahleh lei juau thei jaw mitphiat kal khat leh a ding leh ahi.
20Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
20Gilou gel te lungtang ah khemna a om: himahleh lemna thupha gente kiangah nuam na a om hi.
21There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
21Mi diktat te kiangah siat na a hong tung kei dia: himahleh mi gilou gilou in dim ding.
22Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
22Muk juau thei te Toupa a dingin kih huai ahi: himahleh mi diktak a hih te a kipah na ahi uh.
23A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23Mi pilvangin theih na a sel a: himahleh mi hai lungtang in hai na a phuang khia.
24The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
24Mi thanuam khut in vaihawm na a po dia: himahleh mithadah sep ding nuai a koih in a om ding hi.
25Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
25Mi lungtang gikna in a kun saka; himahleh thu hoih in a kipaksak hi.
26The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
26Mi diktat a innveng a dingin pitu ahi a: himahleh mi gilou lampi in a maute a pai khial sak hi.
27The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
27Mi thadah in a gam vakna a amat a hau keia: himahleh mite van manpha mi thanuam a ding ahi.Diktatna lampi ah hinna a om; huai a lampi ah sih na a om kei.
28In the way of righteousness is life: and in the pathway thereof there is no death.
28Diktatna lampi ah hinna a om; huai a lampi ah sih na a om kei.