King James Version

Paite

Psalms

112

1Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
1TOUPA tuh phat un, TOUPA kihta miin nuam a sa hi, a thupiaktea nakpi taka kipak miin.
2His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
2A suante tuh lei ah hattakin a om ding ua: mi diktatte suan tuh vualjawl in a om ding uhi.
3Wealth and riches shall be in his house: and his righteousness endureth for ever.
3A in ah sum leh hauhsakna a oma: a diktatna tuh khantawna om ding ahi.
4Unto the upright there ariseth light in the darkness: he is gracious, and full of compassion, and righteous.
4Mi dik adingin mialah vakna a hongpawt khiaa: amah mi hehpihtheipi, chitnaa dim diktat ahi.
5A good man sheweth favour, and lendeth: he will guide his affairs with discretion.
5Mi hehpiha leitawisak jel mi tuh hoihin a vuk naka; amah tuh kizen takin a khosa ding hi.
6Surely he shall not be moved for ever: the righteous shall be in everlasting remembrance.
6Bangchikmah chianga ling lou ding ahi ngala: mi diktat tuh khawntawna theihgigein a om ding hi.
7He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
7Tanchin hoihlou takte a lau kei ding: TOUPA muangin a lungtang tuh a kip ahi.
8His heart is established, he shall not be afraid, until he see his desire upon his enemies.
8A lungtang tuh a kipa, a lau kei ding, amah doute tunga a thudeih tung tuh a muh masiah.
9He hath dispersed, he hath given to the poor; his righteousness endureth for ever; his horn shall be exalted with honour.
9A hawmjaka, tagahte kiangah a pia, diktatna tuh khawntawna om ding ahi: a ki tuh pahtawinaa pahtawiin a om ding hi.Mi gilou-salouin huai tuh a mu dinga, a heh dinga, aha a gawi ding a, a zulmang ding, mi gilou-saloute deihlam tuh a mang ding hi.
10The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
10Mi gilou-salouin huai tuh a mu dinga, a heh dinga, aha a gawi ding a, a zulmang ding, mi gilou-saloute deihlam tuh a mang ding hi.