1And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah.
1
قرعه دوم برای خاندانهای طایفهٔ شمعون بود. سرزمین ایشان تا سرزمین یهودا میرسید.
2And they had in their inheritance Beersheba, and Sheba, and Moladah,
2
و شامل این شهرها بود: بئرشبع، شبع، مولادا،
3And Hazarshual, and Balah, and Azem,
3
حصرشوعال، بالح، عاصم،
4And Eltolad, and Bethul, and Hormah,
4
التولد، بتول، حُرما،
5And Ziklag, and Bethmarcaboth, and Hazarsusah,
5
صقلغ، بیت مرکبوت، حصرسوسه،
6And Bethlebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages:
6
بیت لباعوت و شاروحن. جمعاً سیزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
7Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages:
7
عین، رِمون، عاتر و عاشان، جمعاً چهار شهر با روستاهای اطراف آنها.
8And all the villages that were round about these cities to Baalathbeer, Ramath of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon according to their families.
8
این روستاها با تمام شهرهای اطراف که آن تا بعلت بئیر یا رامه، در جنوب ادامه داشت، به خاندان طایفهٔ شمعون تعلّق گرفت.
9Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them.
9
چون وسعت سرزمین طایفهٔ یهودا بیش از نیاز آنان بود، بنابراین قسمتی از آن به طایفهٔ شمعون داده شد.
10And the third lot came up for the children of Zebulun according to their families: and the border of their inheritance was unto Sarid:
10
قرعه سوم به نام خاندان طایفهٔ زبولون درآمد. وسعت سرزمین آنها تا به سارید میرسید.
11And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbasheth, and reached to the river that is before Jokneam;
11
از آنجا به طرف غرب به مرعله و دباشه و تا وادی مشرق از یقنعام ادامه داشت.
12And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislothtabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia,
12
از سارید به طرف مشرق به سرحد کسلوت تابور و بعد به دابره و تا یافیع میرسید.
13And from thence passeth on along on the east to Gittahhepher, to Ittahkazin, and goeth out to Remmonmethoar to Neah;
13
از آنجا به طرف مشرق تا جت حافر و عتقاصین و بعد از راه نیعه به طرف رِمون میرفت.
14And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoings thereof are in the valley of Jiphthahel:
14
از طرف شمال به حناتون دور زده به درّهٔ یفتحئیل ختم میشد.
15And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Bethlehem: twelve cities with their villages.
15
این سرزمین شامل شهرهای قطه، نهلال، شمرون، یداله و بیتلحم که با روستاهای اطراف آنها،
16This is the inheritance of the children of Zebulun according to their families, these cities with their villages.
16
جمعاً دوازده شهر بودند. این شهرها و روستاهای آن سهم طایفهٔ زبولون بودند که به خاندانهای آنها داده شد.
17And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar according to their families.
17
قرعه چهارم به نام خاندانهای طایفهٔ یساکار درآمد.
18And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem,
18
سرزمین آنها شامل شهرهای یزرعیل، کسلوت، شونم،
19And Haphraim, and Shihon, and Anaharath,
19
حفارایم، شیئون، اناحره،
20And Rabbith, and Kishion, and Abez,
20
ربیت، قشیون، آبص،
21And Remeth, and Engannim, and Enhaddah, and Bethpazzez;
21
رمه، عین جنیم، عین حده و بیت فصیص بود.
22And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
22
سرحد این سرزمین با تابور، شحصیمه و بیت شمس هم تماس داشت و تا رود اردن میرسید.
23This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to their families, the cities and their villages.
23
این بود زمین خاندانهای طایفهٔ یساکار. جمعاً شانزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
24And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
24
قرعه پنجم به نام خاندانهای طایفهٔ اشیر درآمد.
25And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph,
25
سرزمین ایشان شامل حلقه، حلی، باطن، اکشاف،
26And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and to Shihorlibnath;
26
الملك، عمعاد و مشال بود. و سرحد غربی آن با کرمل و شحور لبنه تماس داشت.
27And turneth toward the sunrising to Bethdagon, and reacheth to Zebulun, and to the valley of Jiphthahel toward the north side of Bethemek, and Neiel, and goeth out to Cabul on the left hand,
27
بعد این سرحد به طرف شرق دور زده به بیت داجون و از آنجا به زبولون و درّهٔ یفتحئیل در شمال رسیده، بعد به طرف بیت عامق و نعیئیل و سپس به طرف شمال به کابول،
28And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon;
28
حبرون، رحوب، حمون، قانه و تا به صیدون بزرگ ادامه داشت.
29And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coast turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to Achzib:
29
از آنجا به سرحد رامه پیچیده، به شهر مستحکم صور میرسید. از آن نقطه تا حوصه ادامه پیدا کرده، انتهای آن دریای مدیترانه بود. این منطقه شامل محلب، اکزیب،
30Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages.
30
عمه، عفیق و رحوب بود. جمعاً بیست و دو شهر با روستاهای اطراف آنها.
31This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to their families, these cities with their villages.
31
این شهرها با دهاتشان مربوط ملکیّت خاندانهای طایفهٔ اشیر بودند.
32The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of Naphtali according to their families.
32
قرعه ششم به نام خاندانهای طایفهٔ نفتالی درآمد.
33And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, and Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan:
33
سرحد زمین آنها از حالف در بلوطی که در صنعیم است شروع شده به ادامی ناقب و یبنئیل و تا لقوم ادامه داشت و انتهای آن رود اردن بود.
34And then the coast turneth westward to Aznothtabor, and goeth out from thence to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising.
34
از آنجا به طرف غرب پیچیده به آزنوت تابور و بعد به حقوق میرسید. و با زبولون در جنوب، با اشیر در مغرب و با رود اردن در مشرق تماس داشت.
35And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth,
35
شهرهای مستحکم آن صدیم، صیر، حمت، رقت، کنارت،
36And Adamah, and Ramah, and Hazor,
36
ادامَه، رامه، حاصور،
37And Kedesh, and Edrei, and Enhazor,
37
قادش، اذرعی، عین حاصور،
38And Iron, and Migdalel, Horem, and Bethanath, and Bethshemesh; nineteen cities with their villages.
38
یرون، مجدلئیل، حوریم، بیت عناه و بیت شمس بودند. جمعاً نوزده شهر با روستاهای اطراف آنها.
39This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to their families, the cities and their villages.
39
این بود زمین خاندانهای طایفهٔ نفتالی با شهرها و روستاهای آنها.
40And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according to their families.
40
قرعه هفتم به نام خاندانهای طایفهٔ دان درآمد.
41And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Irshemesh,
41
سرزمین ایشان شامل شهرهای صرعه، اشتئول، عیرشمس،
42And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah,
42
شعلبین، ایالون، یتله،
43And Elon, and Thimnathah, and Ekron,
43
ایلون، تمنه، عقرون،
44And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath,
44
التقیه، جبتون، بعله،
45And Jehud, and Beneberak, and Gathrimmon,
45
یهود، بنیبرق، جت رِمون،
46And Mejarkon, and Rakkon, with the border before Japho.
46
میاه یرقون، رقون و منطقهٔ اطراف یافا بود.
47And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
47
وقتی طایفهٔ دان سرزمین خود را از دست دادند، به لشم حمله نموده، آن را تصرّف کردند. مردم آنجا را با دَم شمشیر کشتند و در آنجا سکونت اختیار کرده و نام آن شهر را از لشم به دان، که اسم جدشان بود، تبدیل نمودند.
48This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages.
48
این شهرها و روستاهای اطراف آنها متعلّق به خاندانهای طایفهٔ دان بودند.
49When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coasts, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among them:
49
هنگامی که مردم اسرائیل تقسیم سرزمینها را به پایان رساندند، ایشان در میان خود، به یوشع پسر نون نیز سهمی دادند.
50According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even Timnathserah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein.
50
طبق دستور خداوند و انتخاب خودش، شهر تمنه سارح را که در کوهستان افرایم بود برای او تعیین کردند. یوشع آن را دوباره آباد کرد و در آنجا سکونت اختیار نمود.
به این ترتیب العازار کاهن، یوشع پسر نون و رهبران طایفههای اسرائیل، آن سرزمین را در حضور خداوند، در مقابل دروازهٔ خیمهٔ مقدّس در شیلوه تقسیم کردند.
51These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divided for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. So they made an end of dividing the country.
51
به این ترتیب العازار کاهن، یوشع پسر نون و رهبران طایفههای اسرائیل، آن سرزمین را در حضور خداوند، در مقابل دروازهٔ خیمهٔ مقدّس در شیلوه تقسیم کردند.