King James Version

Romanian: Cornilescu

Psalms

136

1O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
1Lăudaţi pe Domnul, căci este bun, căci în veac ţine îndurarea Lui!
2O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
2Lăudaţi pe Dumnezeul dumnezeilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
3O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
3Lăudaţi pe Domnul domnilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
4To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
4Pe Cel ce singur face minuni mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
5To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
5Pe Cel ce a făcut cerurile cu pricepere, căci în veac ţine îndurarea Lui!
6To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
6Pe cel ce a întins pămîntul pe ape, căci în veac ţine îndurarea Lui!
7To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
7Pe Cel ce a făcut luminători mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
8The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
8Soarele, ca să stăpînească ziua, căci în veac ţine îndurarea Lui!
9The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
9Luna şi stelele, ca să stăpînească noaptea, căci în veac ţine îndurarea Lui!
10To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
10Pe Cel ce a lovit pe Egipteni în întîii lor născuţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
11And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
11Şi a scos pe Israel din mijlocul lor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
12With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
12Cu mînă tare şi cu braţ întins, căci în veac ţine îndurarea Lui!
13To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
13Pe Cel ce a tăiat în două marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
14And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
14Care a trecut pe Israel prin mijlocul ei, căci în veac ţine îndurarea Lui!
15But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
15Şi a aruncat pe Faraon şi oştirea lui în marea Roşie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
16Pe Cel ce a călăuzit pe poporul Său în pustie, căci în veac ţine îndurarea Lui!
17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
17Pe Cel ce a lovit împăraţi mari, căci în veac ţine îndurarea Lui!
18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
18Pe Cel ce a ucis împăraţi puternici, căci în veac ţine îndurarea Lui!
19Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
19Pe Sihon, împăratul Amoriţilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!
20And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
20Şi pe Og, împăratul Basanului, căci în veac ţine îndurarea Lui!
21And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
21Şi le -a dat ţara de moştenire, căci în veac ţine îndurarea Lui!
22Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
22De moştenire robului Său Israel, căci în veac ţine îndurarea Lui!
23Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
23Pe Cel ce Şi -a adus aminte de noi, cînd eram smeriţi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
24And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
24Şi ne -a izbăvit de asupritorii noştri, căci în veac ţine îndurarea Lui!
25Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
25Pe Cel ce dă hrană oricărei făpturi, căci în veac ţine îndurarea Lui!
26O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
26Lăudaţi pe Dumnezeul cerurilor, căci în veac ţine îndurarea Lui!