King James Version

Romanian: Cornilescu

Psalms

147

1Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
1Lăudaţi pe Domnul! Căci este frumos să lăudăm pe Dumnezeul nostru, căci este plăcut, şi se cuvine să -L lăudăm.
2The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
2Domnul zideşte iarăş Ierusalimul, strînge pe surghiuniţii lui Israel;
3He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
3tămăduieşte pe cei cu inima zdrobită, şi le leagă rănile.
4He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
4El socoteşte numărul stelelor, şi le dă nume la toate.
5Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
5Mare este Domnul nostru şi puternic prin tăria Lui, priceperea Lui este fără margini.
6The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
6Domnul sprijineşte pe cei nenorociţi, şi doboară pe cei răi la pămînt.
7Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
7Cîntaţi Domnului cu mulţămiri, lăudaţi pe Dumnezeul nostru cu arfa!
8Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
8El acopere cerul cu nori, pregăteşte ploaia pentru pămînt, şi face să răsară iarba pe munţi.
9He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
9El dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.
10He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
10Nu de puterea calului Se bucură El, nu-Şi găseşte plăcerea în picioarele omului.
11The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.
11Domnul iubeşte pe cei ce se tem de El, pe cei ce nădăjduiesc în bunătatea Lui.
12Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
12Laudă pe Domnul, Ierusalime, laudă pe Dumnezeul tău, Sioane!
13For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
13Căci El întăreşte zăvoarele porţilor, El binecuvintează pe fiii tăi în mijlocul tău;
14He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
14El dă pace ţinutului tău, şi te satură cu cel mai bun grîu
15He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
15El Îşi trimete poruncile pe pămînt, Cuvîntul Lui aleargă cu iuţeală mare.
16He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
16El dă zăpada ca lîna, El presară bruma albă ca cenuşa;
17He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
17El Îşi asvîrle ghiaţa în bucăţi; cine poate sta înaintea frigului Său?
18He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
18El Îşi trimete Cuvîntul Său, şi le topeşte; pune să sufle vîntul Lui, şi apele curg.
19He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
19El descopere lui Iacov Cuvîntul Său, lui Israel legile şi poruncile Sale.
20He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
20El n -a lucrat aşa cu toate neamurile, şi ele nu cunosc poruncile Lui. Lăudaţi pe Domnul!