King James Version

Romanian: Cornilescu

Psalms

76

1In Judah is God known: his name is great in Israel.
1(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat cu instrumente cu coarde. Un psalm al lui Asaf. O cîntare.) Dumnezeu este cunoscut în Iuda, mare este Numele Lui în Israel.
2In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
2Cortul Lui este în Salem, şi locuinţa Lui în Sion;
3There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
3acolo a sfărîmat El săgeţile, scutul, sabia, şi armele de război. -
4Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
4Tu eşti mai măreţ, mai puternic decît munţii răpitorilor.
5The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
5Despoiaţi au fost vitejii aceia plini de inimă, au adormit somnul de apoi; n'au putut să se apere, toţi acei oameni viteji.
6At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
6La mustrarea Ta, Dumnezeul lui Iacov, au adormit şi călăreţi şi cai.
7Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
7Cît de înfricoşat eşti Tu! Cine poate să-Ţi stea împotrivă, cînd Îţi izbucneşte mînia?
8Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
8Ai rostit hotărîrea dela înalţimea cerurilor; pămîntul s'a îngrozit şi a tăcut,
9When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
9cînd S'a ridicat Dumnezeu să facă dreptate, şi să scape pe toţi nenorociţii de pe pămînt. -
10Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
10Omul Te laudă chiar şi în mînia lui, cînd Te îmbraci cu toată urgia Ta.
11Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
11Faceţi juruinţe Domnului, Dumnezeului vostru, şi împliniţi-le! Toţi ceice -L înconjoară, să aducă daruri Dumnezeului celui înfricoşat.
12He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
12El frînge mîndria domnitorilor, El este înfricoşat pentru împăraţii pămîntului.