1Set the trumpet to thy mouth. He shall come as an eagle against the house of the LORD, because they have transgressed my covenant, and trespassed against my law.
1Nože trúbu ku svojim rtom! Jako orol na dom Hospodinov! Pretože prestúpili moju smluvu, šeredne hrešili proti môjmu zákonu.
2Israel shall cry unto me, My God, we know thee.
2Pravda kričia na mňa. Môj Bože! Známe ťa, hovorí Izrael!
3Israel hath cast off the thing that is good: the enemy shall pursue him.
3Ale Izrael opustil to, čo je dobré, nech ho tedy stíha nepriateľ.
4They have set up kings, but not by me: they have made princes, and I knew it not: of their silver and their gold have they made them idols, that they may be cut off.
4Oni ustanovujú kráľa; ale to nie je odo mňa; ustanovujú kniežatá; a ja neviem o tom. Zo svojho striebra a zo svojho zlata narobili si modiel, aby boli vyťatí aj s ním.
5Thy calf, O Samaria, hath cast thee off; mine anger is kindled against them: how long will it be ere they attain to innocency?
5Opustí ťa tvoje teľa, Samário! Môj hnev je rozpálený proti nim. Až dokedy nebudú schopní neviny?
6For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
6Lebo z Izraela je aj ono; remeselník ho spravil, a nie je bohom. Istotne bude na trosky teľa Samárie.
7For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
7Preto, že siali vietor, budú žať víchricu; nemáš stojatého obilia; to, čo narastie, nevydá múky, a keby aj vydalo, pohltia to cudzinci.
8Israel is swallowed up: now shall they be among the Gentiles as a vessel wherein is no pleasure.
8Izrael bude pohltený; už teraz sú medzi národami jako nádoba, v ktorej niet záľuby.
9For they are gone up to Assyria, a wild ass alone by himself: Ephraim hath hired lovers.
9Lebo oni odišli hore do Assýrie, k divokému oslovi, ktorý je sám pre seba. Efraim najíma milencov.
10Yea, though they have hired among the nations, now will I gather them, and they shall sorrow a little for the burden of the king of princes.
10Ale aj keď si najmú medzi národami, teraz ich shromaždím, a neočakávajú málo úľavy od bremena u kráľa kniežat.
11Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.
11Lebo Efraim narobil množstvo oltárov, aby hrešil; nato má oltáre, aby hrešil.
12I have written to him the great things of my law, but they were counted as a strange thing.
12Napísal som mu veľké veci svojho zákona; považované sú jako voľačo cudzie.
13They sacrifice flesh for the sacrifices of mine offerings, and eat it; but the LORD accepteth them not; now will he remember their iniquity, and visit their sins: they shall return to Egypt.
13Čo do bitných obetí z mojich darov, obetujú mäso a jedia; Hospodin nemá v nich záľuby. Teraz už sa rozpamätá na ich neprávosť a navštívi ich hriechy. Oni sa navrátia do Egypta!
14For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
14A Izrael zabudol na svojho Učiniteľa a nastaväl si chrámov, a Júda namnožil ohradených miest. Ale pošlem oheň na jeho mestá, a požerie jeho paláce.