1Then Eliphaz the Temanite answered and said,
1Na to odpovedal Elifaz Témanský a riekol:
2Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
2Či prospeje niečím človek silnému Bohu? Ale istotne sebe prospeje rozumný.
3Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
3Či bude mať Všemohúci niečo z toho, keď budeš spravedlivý? Alebo či bude mať z toho nejaký zisk, keď budeš robiť tak, aby boly tvoje cesty bezúhonné?
4Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
4Či ťa azda bude kárať preto, že sa ťa bojí, pojde s tebou v súd?
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
5Či nie je tvoja zlosť veľká? A nie je konca tvojim neprávostiam.
6For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
6Lebo si brával záloh od svojich bratov bez príčiny a svliekal si rúcho s nahých.
7Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7Nenapojil si ustatého vodou a lačnému si odoprel chleba.
8But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
8A tak mal zem človek silného ramena a súc váženou osobou býval v nej.
9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9Vdovy si preč posielal s prázdnym, a ramená sirôt boly drtené.
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
10Preto sú vôkol teba osídla a strach ťa predesil znenazdania,
11Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
11alebo tma, že nevidíš, a záplava vody ťa pokryla.
12Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
12Či nie je Bôh vysoký jako nebesia? A vidz vrchol hviezd, že sú vysoko!
13And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
13A hovoríš: Čože vie silný Bôh?! Či bude súdiť v mrákave?
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
14Oblaky sú mu skrýšou, takže nevidí a chodí sem a ta po okruhu nebies.
15Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
15Či budeš pozorovať cestu predošlého veku, ktorou kráčali mužovia márnosti,
16Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
16ktorí boli vyrvaní pred časom, a ktorých základ bol nakoniec ako rozliata rieka?
17Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
17Ktorí hovorievali silnému Bohu: Ujdi od nás! A že čo im učiní Všemohúci?
18Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
18Kým on naplňoval ich domy dobrým. Ale rada bezbožných je ďaleko odo mňa.-
19The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
19Spravedliví to uvidia a budú sa radovať, a nevinný sa im vysmeje a povie:
20Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
20Áno, tak je; vyhladený je ten, ktorý bol povstal proti nám a ich ostatok strávil oheň.
21Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
21Nože si zvykni s ním a maj pokoj, tak prijde na teba dobré.
22Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
22Prijmi, prosím, zákon z jeho úst a slož jeho reči vo svojom srdci.
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23Jestli sa navrátiš k Všemohúcemu, budeš zase vybudovaný, a jestli vzdiališ neprávosť od svojich stánov.
24Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
24A slož do prachu zlato a medzi skalie potokov zlato z Ofíra.
25Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
25A tak bude Všemohúci tvojím zlatom i striebrom najkrásnejšieho lesku tebe.
26For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
26Lebo vtedy sa budeš kochať vo Všemohúcom a pozdvihneš svoju tvár k Bohu.
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
27Budeš sa mu pokorne modliť, a vyslyší ťa, a splníš svoje sľuby.
28Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
28Keď povieš slovo, že bude to či to, bude ti stáť, a svetlo bude žiariť na tvoje cesty.
29When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
29A keby viedly dolu do pokory, povieš: Bude povýšenie. A toho, kto je ponížených očí, zachráni.
30He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
30A jestli vytrhne toho, kto nie je bez viny, doista bude vytrhnutý čistotou tvojich rúk.