King James Version

Slovakian

Joshua

15

1This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost part of the south coast.
1A toto bol los pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach. Pripadol im k hranici Edoma púšte Tsin na juh, od najďaľšieho kraja poludnieho.
2And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that looketh southward:
2A hranicou na juhu im bolo: od konca Soľného mora, od jazyka, obráteného na juh.
3And it went out to the south side to Maalehacrabbim, and passed along to Zin, and ascended up on the south side unto Kadeshbarnea, and passed along to Hezron, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa:
3A tiahla sa na juh popri svahu Akrabbím a prešla do Tsin a išla hore od juhu smerom ku Kádeš-barnei a prešla do Checróna a tiahla sa hore do Addára a obchádzala Karkáhu;
4From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
4odtiaľ prešla do Acmona a vyšla k Egyptskému potoku, a hranica vychádzala k moru. To vám, povedal, bude hranicou na juhu.
5And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their border in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of Jordan:
5A hranicou na východ bolo Soľné more až po dolný koniec Jordána; a hranica strany na sever bola od jazyka Soľného mora, do konca Jordána.
6And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
6A hranica išla hore do Bét-hogly a prechádzala od severa popri Bét-arábe a hranica išla hore ku kameňu Bohana, syna Rúbenovho.
7And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the south side of the river: and the border passed toward the waters of Enshemesh, and the goings out thereof were at Enrogel:
7A hranica išla hore do Debíra, z údolia Áchor, a na sever bola obrátená ku Gilgalu, ktorý je naproti svahu Adummima, ktorý je od juhu doliny, a hranica prešla k vodám Én-šemeša a vychádzala ku studni Rogel.
8And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end of the valley of the giants northward:
8A zase išla hranica hore dolinou syna Hinnoma ku strane Jebuzeja od juhu, to je Jeruzalem, a hranica sa tiahla hore k temenu vrchu, ktorý je naproti doline Hinnoma k moru, na západ, ktorý je na konci údolia Refaim na sever.
9And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was drawn to Baalah, which is Kirjathjearim:
9A hranica sa tiahla od temena toho vrchu k studni vody Neftoach a vychádzala k mestám vrchu Efronovho a ďalej išla hranica do Bály, a to je Kirjat-jearím.
10And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went down to Bethshemesh, and passed on to Timnah:
10A z Bály sa zatočila hranica k moru, smerom k vrchu Seira a prešla ku strane vrchu Jearím od severa, a to je Chesálon, a sišla do Bét-šemeša a prešla do Timny.
11And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
11A hranica vyšla ku strane Ekróna, na sever, a hranica sa tiahla do Šikkeróna a prešla k vrchu Bály a vyšla do Jabneéla, a hranica vychádzala k moru.
12And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the coast of the children of Judah round about according to their families.
12A západná hranica sahala po Veľké more a po jeho územie. To bola hranica synov Júdových dookola, po ich čeľadiach.
13And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
13A Kálefovi, synovi Jefunneho, dal podiel medzi synmi Júdovými podľa rozkazu Hospodinovho, daného Jozuovi, mesto Arbeho, otca Enákovho, a to je Hebron.
14And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
14A Kálef vyhnal ztade troch synov Enákových, Šešaiho, Achimána a Talmaiho, deti Enákove.
15And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjathsepher.
15A odtiaľ odišiel hore k obyvateľom Debíra, a meno Debíra bolo predtým Kirjat-sefer.
16And Caleb said, He that smiteth Kirjathsepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
16A Kálef povedal: Tomu, kto zbije Kirjat-sefer a zaujme ho, dám Aschu, svoju dcéru, za ženu.
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
17A zaujal ho Otniel, syn Keneza, brata Kálefovho, a tak mu dal Aschu, svoju dcéru, za ženu.
18And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What wouldest thou?
18A stalo sa, keď prišla k nemu, že ho naviedla, aby žiadal od jej otca pole. Preto sosadla rýchle s osla, a Kálef jej povedal: Čo chceš?
19Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give me also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether springs.
19A riekla: Daj mi požehnanie; lebo si mi dal zem na juhu; nuž daj mi aj pramene vôd. A tak jej dal horné pramene i dolné pramene.
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
20To je dedičstvo pokolenia synov Júdových po ich čeľadiach.
21And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coast of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
21A mestá od konca územia pokolenia synov Júdových popri území Edomovom na juhu boly: Kabceel, Éder a Jagúr,
22And Kinah, and Dimonah, and Adadah,
22Kína, Dímona a Adada,
23And Kedesh, and Hazor, and Ithnan,
23Kédeš, Chácor a Jitnán,
24Ziph, and Telem, and Bealoth,
24Zíf, Telem a Bealót,
25And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,
25Chácor, Chadata a Kerijót; Checron, a to je Chácor;
26Amam, and Shema, and Moladah,
26Amám, Šema a Moláda,
27And Hazargaddah, and Heshmon, and Bethpalet,
27Chacar-gadda, Chešmon a Bét-pálet,
28And Hazarshual, and Beersheba, and Bizjothjah,
28Chacar-šual, Bér-šeba a Bizjótia,
29Baalah, and Iim, and Azem,
29Bála, Ijim a Ecem,
30And Eltolad, and Chesil, and Hormah,
30Eltólad, Chesil a Chorma,
31And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah,
31Ciklag, Madmanna a Sansanna,
32And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
32Lebaót, Šilchim, Ajín a Rimmon; všetkých miest bolo dvadsať deväť a ich dediny.
33And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
33Na nížine boly Eštaol, Cára a Ašna,
34And Zanoah, and Engannim, Tappuah, and Enam,
34Zánoach, Én-ganním, Tappuach a Enám,
35Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
35Jarmút, Adullam, Socho a Azéka,
36And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages:
36Šaraim, Aditaim, Gedéra a Gederotaim, štrnásť miest a ich dediny.
37Zenan, and Hadashah, and Migdalgad,
37Cenán, Chadáša a Migdalgád,
38And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
38Dilán, Micpa a Jokteel,
39Lachish, and Bozkath, and Eglon,
39Lachiš, Bacekat a Eglon,
40And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish,
40Kabon, Lachmas a Kitlíš,
41And Gederoth, Bethdagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages:
41Gedérot, Bét-dágon, Náma a Makkéda, šestnásť miest a ich dediny.
42Libnah, and Ether, and Ashan,
42Libna, Eter a Ášan,
43And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib,
43Jiftach, Ašna a Necíb,
44And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:
44Keila, Achzib, a Maréša, deväť miest a ich dediny.
45Ekron, with her towns and her villages:
45Ekron i jeho mestečká i jeho dediny.
46From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
46Od Ekrona a smerom k moru všetky, ktoré sú po strane Ašdóda, a ich dediny;
47Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof:
47Ašdód, jeho mestečká i jeho dediny, Gaza, jej mestečká i jej dediny až po Egyptský potok a po Veľké more a územie.
48And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh,
48A na vrchoch: Šamír, Jattír a Sócho,
49And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,
49Danna a Kirjat-sanna, ktoré je Debír,
50And Anab, and Eshtemoh, and Anim,
50Anáb, Eštemo a Aním,
51And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages:
51Góšen, Cholon a Gilo, jedenásť miest a ich dediny.
52Arab, and Dumah, and Eshean,
52Arab, Dúma a Ešán,
53And Janum, and Bethtappuah, and Aphekah,
53Janum, Bét-tappuach a Aféka,
54And Humtah, and Kirjatharba, which is Hebron, and Zior; nine cities with their villages:
54Chumta, Mesto Arbeho, ktoré je Hebron a Cior, deväť miest a ich dediny.
55Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah,
55Maon, Karmel, Zif a Juta,
56And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah,
56Jizreel, Jokdeam a Zánoach,
57Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages:
57Kain, Gibea a Timna, desať miest a ich dediny.
58Halhul, Bethzur, and Gedor,
58Chalchul, Bét-cúr a Gedor,
59And Maarath, and Bethanoth, and Eltekon; six cities with their villages:
59Márat, Bétanót, a Eltekon, šesť miest a ich dediny.
60Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
60Kirjat-bál, a to je Kirjat-jearím, a Rabba, dve mestá a ich dediny.
61In the wilderness, Betharabah, Middin, and Secacah,
61Na púšti: Bét-arába, Middín, Sehácha,
62And Nibshan, and the city of Salt, and Engedi; six cities with their villages.
62Nišban, Soľné Mesto a Én-gedi, šesť miest a ich dediny.
63As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out; but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
63Ale Jebuzejov, obyvateľov Jeruzalema, nemohli vyhnať synovia Júdovi. A tak býva Jebuzej so synmi Júdovými v Jeruzaleme až do tohoto dňa.