1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.
1Bezbožní utekajú bez toho, že by ich niekto honil; ale spravedliví sú smelí jako mladý lev.
2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.
2Pre prestúpenie zeme býva mnoho jej kniežat; ale pre rozumného človeka znalého sa predĺži pokojný stav.
3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.
3Chudobný muž, ktorý utiskuje núdznych, je ako splavujúci dážď, po ktorom nebýva chleba.
4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.
4Tí, ktorí opúšťajú zákon, chvália bezbožného; ale tí, ktorí ostríhajú zákon, sa im protivia.
5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.
5Zlí ľudia nerozumejú súdu; ale tí, ktorí hľadajú Hospodina, rozumejú všetkému.
6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.
6Lepší je chudobný, ktorý chodí vo svojej prostote a nevine, ako ten, kto je krivých ciest a je bohatý.
7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.
7Ten, kto pozoruje zákon, je rozumný syn, a ten kto sa druží so žráčmi, robí svojmu otcovi hanbu.
8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8Ten, kto rozmnožuje svoj majetok úžerou a úrokom, shromažďuje ho tomu, kto sa zľutováva nad chudobnými.
9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
9Kto odvracia svoje ucho, aby nepočul zákona, toho i modlitba je ohavnosťou.
10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.
10Ten, kto zavádza úprimných na zlú cestu, padne sám do svojej jamy, a bezúhonní zdedia dobré.
11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.
11Bohatý človek je múdrym vo svojich očiach; ale rozumný chudobný ho vyzkúma.
12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
12Keď plesajú spravedliví, je veľká sláva; ale keď povstávajú bezbožníci, býva hľadaný človek.
13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
13Tomu, kto prikrýva svoje prestúpenia, nepovedie sa šťastne; ale ten, kto vyzná a opustí, dojde milosrdenstva.
14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.
14Blahoslavený človek, ktorý sa vždycky strachuje; ale ten, kto zatvrdzuje svoje srdce, padne do zlého.
15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.
15Revúci lev a behajúci medveď hladný je bezbožný panovník nad chudobným ľudom.
16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.
16Knieža bez rozumu býva veliký dráč; ale ten, kto nenávidí lakomstva, predĺži svoje dni.
17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.
17Človek, obťažený ľudskou krvou, uteká až do jamy; nech ho nepodporia!
18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.
18Ten, kto chodí bezúhonný, bude zachránený; ale ten, kto je prevrátený čo do svojich ciest, padne razom.
19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.
19Ten, kto obrába svoju zem, nasýti sa chleba; ale ten, kto nasleduje zaháľačov, nasýti sa chudoby.
20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
20Verný človek dosiahne mnoho rôzneho požehnania; ale ten, kto sa ponáhľa zbohatnúť, nebude bez viny.
21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.
21Hľadieť na osobu nie je dobre; ale človek sa často pre kus chleba dopúšťa prestúpenia.
22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
22Závistlivý človek sa dychtivo ženie za majetkom a nevie, že prijde na neho núdza.
23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.
23Ten, kto karhá človeka, najde potom viacej lásky ako ten, kto lichotí jazykom.
24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.
24Ten, kto lúpi svojho otca a svoju mať a hovorí: To nie je hriech, je spoločníkom vraha.
25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.
25Nenasytný človek hrabivý vzbudzuje svár; ale ten, kto sa nadeje na Hospodina, sa vytučí.
26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.
26Ten, kto sa nadeje na svoje srdce, je blázon; ale ten, kto chodí v múdrosti, unikne.
27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.
27Ten, kto dáva chudobnému, nebude mať nedostatku; ale ten, kto zakrýva svoje oči, bude mať mnoho zlorečení.
28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
28Keď povstávajú bezbožníci, skrýva sa človek, a keď hynú, množia sa spravedliví.